In te Domine speravi (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
(add .mxl)
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-08-06}} {{CPDLno|54995}} [[Media:Gesu-int.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-int.MID|{{mid}}]]  
*{{PostedDate|2019-08-06}} {{CPDLno|54995}} [[Media:Gesu-int.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-int.MID|{{mid}}]] [[Media:Gesu-int.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Hetland|2019-08-06}}{{ScoreInfo|Letter|3|351}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2019-08-06}}{{ScoreInfo|Letter|3|351}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' From ''Salmi delle compiete'' (Naples, 1620). Our source: ''Gesualdo di Venosa: Instrumental Werke, Psalmen, Canzonetten,'' Band X, ed. Glenn E. Watkins, 1967. Translation and optional Amen, modeled on bars 31-34, by John Hetland for the Renaissance Street Singers. 23 Apr 2012
:{{EdNotes|From ''Salmi delle compiete'' (Naples, 1620). Our source: ''Gesualdo di Venosa: Instrumental Werke, Psalmen, Canzonetten,'' Band X, ed. Glenn E. Watkins, 1967. Translation and optional Amen, modeled on bars 31-34, by John Hetland for the Renaissance Street Singers. 23 Apr 2012}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''In te Domine speravi''<br>
{{Title|''In te Domine speravi''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Evening Canticles}}
{{Genre|Sacred|Evening Canticles}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|1620}}
{{Descr|A Psalm for the last Office of the day, Compline; Psalm 30:2,3,5}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Latin|
In te, Dómine, sperávi;
Non confúndar in aetérnum;
In iustítia túa líbera me.


'''Description:''' A Psalm for the last Office of the day, Compline;                          Psalm 30:2,3,5
Esto míhi in Déum protectórem,
Et in dómum refúgii,
ut sálvum me fácias.


'''External websites:'''
Edúces me de láqueo hoc
quem abscondérunt míhi,
Quoniam tu es protéctor méus.


==Original text and translations==
Glória Pátri et Fílio,
{{NoText}}
et Spirítui Sáncto. Amen.}}
</td>
 
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English|
In you, O Lord, have I hoped;
I shall not be confounded, ever;
In your justice free me.
 
Be for me God the protector,
And a home of refuge,
that you might save me.
 
Lead me out of the trap here
which they have hidden for me,
For you are my protector.


Glory to the Father and to the Son,
and to the Holy Spirit. Amen.}}
</td>
</tr></table>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 23:20, 5 November 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-08-06)  CPDL #54995:       
Editor: John Hetland (submitted 2019-08-06).   Score information: Letter, 3 pages, 351 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: From Salmi delle compiete (Naples, 1620). Our source: Gesualdo di Venosa: Instrumental Werke, Psalmen, Canzonetten, Band X, ed. Glenn E. Watkins, 1967. Translation and optional Amen, modeled on bars 31-34, by John Hetland for the Renaissance Street Singers. 23 Apr 2012

General Information

Title: In te Domine speravi
Composer: Carlo Gesualdo
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredEvening Canticles

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1620
Description: A Psalm for the last Office of the day, Compline; Psalm 30:2,3,5

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

In te, Dómine, sperávi;
Non confúndar in aetérnum;
In iustítia túa líbera me.

Esto míhi in Déum protectórem,
Et in dómum refúgii,
ut sálvum me fácias.

Edúces me de láqueo hoc
quem abscondérunt míhi,
Quoniam tu es protéctor méus.

Glória Pátri et Fílio,
et Spirítui Sáncto. Amen.

English.png English translation

In you, O Lord, have I hoped;
I shall not be confounded, ever;
In your justice free me.

Be for me God the protector,
And a home of refuge,
that you might save me.

Lead me out of the trap here
which they have hidden for me,
For you are my protector.

Glory to the Father and to the Son,
and to the Holy Spirit. Amen.