Incenerite spoglie, avara tomba (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Added MID file (created from PDF) and related icon)
(added translation)
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{|
|-
|width=50%|
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
<poem>
<poem>
Incenerite spoglie, avara tomba
Incenerite spoglie, avara tomba
Fatta del mio bel Sol, terreno Cielo,  
Fatta del mio bel Sol, terreno Cielo,  
Ahi lasso! I' vegno ad inchinarvi in terra.
ahi lasso! I' vegno ad inchinarvi in terra.
Con voi chius'è 'l mio cor a marmi in seno,
Con voi chius'è 'l mio cor a marmi in seno,
E notte e giorno vive in foco, in pianto,
e notte e giorno vive in foco, in pianto,
In duolo, in ira, il tormentato Glauco.
in duolo, in ira, il tormentato Glauco.
</poem>
</poem>
|width=50%|
{{Translation|English}}
<poem>
Remains turned to ashes, at the miserly tomb
made earthly paradise by my fair sun,
alas and alack, I come to lay you in earth.
With you is my heart buried deep in a marble vault,
and night and day the tormented Glaucus
lives in flames, in sorrow and in anger.
</poem>
|}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 01:45, 7 June 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #9370: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Massimo Lombardi (submitted 2005-09-09).   Score information: A4, 3 pages, 185 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Incenerite Spoglie
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1614

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Incenerite spoglie, avara tomba
Fatta del mio bel Sol, terreno Cielo,
ahi lasso! I' vegno ad inchinarvi in terra.
Con voi chius'è 'l mio cor a marmi in seno,
e notte e giorno vive in foco, in pianto,
in duolo, in ira, il tormentato Glauco.

English.png English translation

Remains turned to ashes, at the miserly tomb
made earthly paradise by my fair sun,
alas and alack, I come to lay you in earth.
With you is my heart buried deep in a marble vault,
and night and day the tormented Glaucus
lives in flames, in sorrow and in anger.