Difference between revisions of "Inviolata integra et casta"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Settings by composers: Inviolata (Charles Gounod))
m (Text and translations)
Line 18: Line 18:
  
 
{{Translation|English|
 
{{Translation|English|
Inviolate, whole and chaste is Mary: you are the shining gate of heaven.
+
Inviolate, whole and chaste are you, Mary: you are the shining gate of heaven.
 
O kind mother, dearest to Christ, accept our faithful hymns of praise.
 
O kind mother, dearest to Christ, accept our faithful hymns of praise.
 
To you our hearts and lips cry out: may our souls and bodies be pure.
 
To you our hearts and lips cry out: may our souls and bodies be pure.

Revision as of 18:32, 16 July 2018

General information

Settings by composers


Text and translations

Latin.png Latin text

Inviolata, integra et casta es Maria: Quae es effecta fulgida caeli porta.
O Mater alma Christi carissima: Suscipe pia laudum praeconia.
Te nunc flagitant devota corda et ora: Nostra ut pura pectora sint et corpora.
Tua per precata dulcisona: Nobis concedas veniam per saecula.
O benigna! O Regina! O Maria! Quae sola inviolata permansisti.

English.png English translation

Inviolate, whole and chaste are you, Mary: you are the shining gate of heaven.
O kind mother, dearest to Christ, accept our faithful hymns of praise.
To you our hearts and lips cry out: may our souls and bodies be pure.
Through your prayers' sweet sounds grant us forgiveness for ever.
O kindly one! O Queen! O Mary! you alone remain inviolate.

External links