Jeg elsker dig, Op. 5, No. 3 (Edvard Grieg): Difference between revisions
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}/wiki/images') |
|||
(33 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files {{ | ==Music files== | ||
{{ | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-08-10}} {{CPDLno|36449}} [http://www.cafe-puccini.dk/Grieg.aspx {{net}}] | |||
{{Editor|Jes Wagner|2015-08-10}}{{ScoreInfo|A4|2|1000}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' MuseScore format and PDF. Danish and German text. The work is in three versions: keys of C, Bb and D | |||
*{{ | *{{CPDLno|17676}} [{{website|artsong}}2008/grieg-ich-liebe-dich/ {{net}}] | ||
{{Contributor|David Newman|2008-07-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|170}}{{Copy|Public Domain}} | |||
:'''Edition notes:''' In German translation by F. von Holstein. English translation by E. M. Smyth. Edition in D Major. | :'''Edition notes:''' In German translation by F. von Holstein. English translation by E. M. Smyth. Edition in D Major. | ||
*{{ | *{{CPDLno|17623}} [http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=586 {{net}}] | ||
{{Editor|Daniel Johnson|2008-07-22}}{{ScoreInfo|Letter|3|200}}{{Copy|Public Domain}} | |||
:'''Edition notes:''' Edition in E flat Major. Source: Oliver Ditson, 1907. Music ID Number: Mutopia-2006/12/18-586. In German translation by F. von Holstein. | :'''Edition notes:''' Edition in E flat Major. Source: Oliver Ditson, 1907. Music ID Number: Mutopia-2006/12/18-586. In German translation by F. von Holstein. | ||
* | *{{CPDLno|5032}} [[Media:ws-grie-053.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-grie-053.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-grie-053.mus|{{mus}}]] (Finale 2003) | ||
{{Editor|Anne Dubrofsky|2003-05-12}}{{ScoreInfo|Letter|1|116}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' In original | :'''Edition notes:''' In original Danish. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Jeg elsker Dig, Op. 5, No. 3'' <br> | '''Title:''' ''Jeg elsker Dig, Op. 5, No. 3''<br> | ||
{{Composer|Edvard Grieg}} | {{Composer|Edvard Grieg}} | ||
{{Lyricist|Hans Christian Andersen | {{Lyricist|Hans Christian Andersen}} | ||
{{Voicing|1|Solo high}}<br> | |||
{{Genre|Secular|Arias}} | |||
{{Language|2|Danish|German}} | {{Language|2|Danish|German}} | ||
{{Instruments|Piano}} | |||
{{Published|1864}} | |||
'''Description:''' Original Danish text "Jeg elsker Dig" by Hans Christian Andersen (1805-1875) - Commonly sung in German - German version attributed here to F. von Holstein.<br> | |||
'''Description:''' Original Danish text "Jeg elsker Dig" by Hans Christian Andersen (1805-1875) - Commonly sung in German - German version attributed here to F. von Holstein. <br> | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[ | *[{{website|artsong}}2008/grieg-ich-liebe-dich/ Entry at "Art Song Central" for this song] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=159 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"] | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=159 Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=160 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] | *[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=160 English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"] | ||
Line 36: | Line 38: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{ | {|width=100% | ||
|valign=top| | |||
{{ | {{Text|Danish| | ||
Min Tankes Tanke ene du er vorden, | |||
Du er mit Hjertes første Kærlighed! | |||
Jeg elsker Dig, som Ingen her paa Jorden. | |||
Jeg elsker Dig i Tid og Evighed!}} | |||
|valign=top width=70%| | |||
{{Translation|German| | |||
''by Franz von Holstein'' (1826-1878) | |||
Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! | |||
Du meines Herzens erste Seligkeit! | |||
Ich liebe dich wie nichts auf dieser Erden, | |||
Ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit! | |||
Ich denke dein, kann stets nur deine denken, | |||
Nur deinem Glück ist dieses Herz geweiht, | |||
Wie Gott auch mag des Lebens Schicksal lenken, | |||
Ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit!}} | |||
|} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Solo Soprano]] | [[Category:Solo Soprano]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 17:17, 14 December 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Finale | |
MuseScore3 | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Jes Wagner (submitted 2015-08-10). Score information: A4, 2 pages, 1000 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MuseScore format and PDF. Danish and German text. The work is in three versions: keys of C, Bb and D
- Contributor: David Newman (submitted 2008-07-22). Score information: Letter, 3 pages, 170 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: In German translation by F. von Holstein. English translation by E. M. Smyth. Edition in D Major.
- Editor: Daniel Johnson (submitted 2008-07-22). Score information: Letter, 3 pages, 200 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Edition in E flat Major. Source: Oliver Ditson, 1907. Music ID Number: Mutopia-2006/12/18-586. In German translation by F. von Holstein.
- Editor: Anne Dubrofsky (submitted 2003-05-12). Score information: Letter, 1 page, 116 kB Copyright: Personal
- Edition notes: In original Danish.
General Information
Title: Jeg elsker Dig, Op. 5, No. 3
Composer: Edvard Grieg
Lyricist: Hans Christian Andersen
Number of voices: 1v Voicing: Solo high
Genre: Secular, Aria
Languages: Danish, German
Instruments: Piano
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Original Danish text "Jeg elsker Dig" by Hans Christian Andersen (1805-1875) - Commonly sung in German - German version attributed here to F. von Holstein.
External websites:
- Entry at "Art Song Central" for this song
- Entry at the "Lied and Art Song Texts Page"
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
- Original Danish text at the "Lied and Art Song Texts Page"
- French translation at the "Lied and Art Song Texts Page"
Text and translations
Danish text Min Tankes Tanke ene du er vorden, |
German translation by Franz von Holstein (1826-1878) |