L'Homme armé (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 33: | Line 33: | ||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> | ||
The man, the man, the armed man, | |||
one must beware the armed man. | |||
the word is that everyone | |||
must arm himself with a hauberk (iron chain-mail vest). | |||
The man, the man, the armed man, | |||
one must beware the armed man. | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Chansons]][[Category:unison]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Chansons]][[Category:unison]][[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 09:35, 26 October 2005
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #6577: SIBELIUS.
- Editor: Gordon Callon - Acadia EM Archive (added 2004-01-26). Score information: Letter, 1 pages, 68 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Sibelius file is available from ftp server.
General Information
Title: L'Homme Armé
Composer: Anonymous
Number of voices: 1vv Voicing: unison
Genre: Secular, Chansons
Language: French
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
L'homme, l'homme, l'homme armé, l'homme armé, L'homme armé doibt on doubter. On a fait par tout crier, Que chascun se viegne armer, d'un haubregon de fer. L'homme, l'homme, l'homme armé, l'homme armé, L'homme armé doibt on doubter.
The man, the man, the armed man, one must beware the armed man. the word is that everyone must arm himself with a hauberk (iron chain-mail vest). The man, the man, the armed man, one must beware the armed man.