Las qu'on congnust (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
mNo edit summary
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-04-25}} {{CPDLno|58166}} [[Media:06-manchicourt--las_quon_congnust_mon_voloir----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:06-manchicourt--las_quon_congnust_mon_voloir----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:06-manchicourt-chanson-a4-las_quon_congnust_mon_voloir-source.zip|{{Ly}}]]
* {{CPDLno|29257}} [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|Allen Garvin|2020-04-25}}{{ScoreInfo|Letter|4|91}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:'''
 
* {{CPDLno|29257}} [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.mxl|{{XML}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|91}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|91}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Las qu'on congnust''<br>
'''Title:''' ''Las qu'on congnust''<br>
Line 14: Line 17:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1545}}
{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}''|no=5}}
   
   
'''Description:'''
'''Description:'''
   
   
'''External websites:'''
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Las qu'on congnust mon vouloir sans le dire
Las qu'on congnust mon vouloir sans le dire
ou le disant qu'il ne fust entendu.
ou le disant qu'il ne fust entendu.
Line 40: Line 43:
O le secret qui a tant attendu  
O le secret qui a tant attendu  
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.}}
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Alas, my wishes are well known, even if not mentioned,
Alas, my wishes are well known, even if not mentioned,
Line 50: Line 53:
O secret that has lain in waiting for so long
O secret that has lain in waiting for so long
as a fearful fire that caused me such discomfort.}}
as a fearful fire that caused me such discomfort.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:19, 25 April 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-04-25)  CPDL #58166:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-04-25).   Score information: Letter, 4 pages, 91 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • CPDL #29257:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-28).   Score information: A4, 4 pages, 91 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Las qu'on congnust
Composer: Pierre de Manchicourt

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Neufiesme livre des chansons a quatre parties, no. 5

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Las qu'on congnust mon vouloir sans le dire
ou le disant qu'il ne fust entendu.
Sinon aultant qu'en celant ie desire
ce que la peur ma tousiours defendu.
Et si ne veulx avoir riens pretendu
que instement amour puisse' esconduire.
O le celer tu as tant attendu
que feu craintif me cause grand martire.

Modern French
Hélas, on connaît ma volonté sans le dire
ou, le disant, qu'il ne fut entendu.
Sinon autant qu'en tenant le secret
je désire ce que la peur m'a toujours défendu.
Et si je ne veux avoir rien prétendu,
qu'instamment l'amour peut éconduire.
O le secret qui a tant attendu
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.

English.png English translation

Alas, my wishes are well known, even if not mentioned,
yet when outspoken, never heard.
Though I keep it a secret,
I still wish for that which fear has always forbidden.
And my wishes are not just false pretenses
that could easily be proven wrong by love.
O secret that has lain in waiting for so long
as a fearful fire that caused me such discomfort.