Litaniae Lauretanae: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*[[Litany of the Blessed Virgin Mary (Gregor Aichinger)|Gregor Aichinger]] SST | *[[Litany of the Blessed Virgin Mary (Gregor Aichinger)|Gregor Aichinger]] SST | ||
*[[Litanei in C, Op. 18, No. 2 (Franz Bühler)|Franz Bühler]] SATB | *[[Litanei in C, Op. 18, No. 2 (Franz Bühler)|Franz Bühler]] SATB | ||
*[[2 Litaneien (Robert Führer)|Robert Führer]] | *[[2 Litaneien (Robert Führer)|Robert Führer]] SATB | ||
*[[Litaniae B. Mariae Virginis (Giovanni Gabrieli)|Giovanni Gabrieli]] SATB.TTTB | *[[Litaniae B. Mariae Virginis (Giovanni Gabrieli)|Giovanni Gabrieli]] SATB.TTTB | ||
*[[Litanie della B. V. M. (Alessandro Grandi)|Alessandro Grandi]] SATTB | *[[Litanie della B. V. M. (Alessandro Grandi)|Alessandro Grandi]] SATTB |
Revision as of 21:12, 29 October 2012
The Litaniae Lauretanae (or Litaniæ Lauretanæ) are a Latin prayer used in the Catholic worship of Mary, often included in the liturgy of the Rosary, and are part of the set liturgical feast of the Assumption [Feria assumptionis Beatæ Mariæ Virginis ad cœlum], celebrated on August 15. The Litanies are also frequently used in May, the month traditionally dedicated to the "BMV".
The Litanies owe many of the praises to the Greek Akathist Hymn, which was first latinicized in Venice in the IX century. Other titles and praises are derived from the writings of the early Church Fathers of the first six centuries.
They were most likely composed (or codified) in the Paris region in the latter half of the XII century, and derive their traditional name from the Italian shrine of Loreto where they were informally adopted in 1558. Formal papal approval for public use was granted by Sixtus V in 1587; additions to the text have been ongoing, following proclamations of dogmas or events of particular ecclesiastical relevance in the Catholic church.
Settings by composers
- Agostino Agazzari SATB
- Johann Kaspar Aiblinger SATB
- Gregor Aichinger SST
- Franz Bühler SATB
- Robert Führer SATB
- Giovanni Gabrieli SATB.TTTB
- Alessandro Grandi SATTB
- Orlando di Lasso SATB.SATB
- Isabella Leonarda SATB with continuo
- Claudio Monteverdi SATTTB
- W. A. Mozart, both with orchestra:
- Franz Reisinger SATB
- Andreas Romberg SAB
Sources
Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum. Compendium Eucharisticum. Officina libraria editoria Vaticana, 19 X 2009, ISBN-13: 978-88-209-8291-1.
Original text and translations
The full text of the Litaniæ is below as published by the Officina libraria editoria Vaticana in the two languages. For convenience of reference, the Litanies have been broken down following the division most commonly adopted by composers; it should be kept in mind, however, that this is spurious.
℣. = versiculum (versicle)
- ℟. = responsorium (response) - if (℟) is indicated at the end of a versicle, the last response is to be repeated.
Latin text |
English translation |
Kyrie eleison | |
Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy on us. |
Sancta Maria | |
Sancta Maria, |
Holy Mary, |
Regina Angelorum | |
Regina Angelorum, |
Queen of Angels, |
Agnus Dei | |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, |
Lamb of God, who takes away the sins of the world, |
Tempore per annum (Ordinary time) | |
℣.: Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, |
℣.: Pray for us, O holy Mother of God, |
Tempore Adventus (Advent Season) | |
℣.: Angelus Domini nuntiavit Mariæ, |
℣.: The angel of the Lord declared unto Mary; |
Tempore Nativitatis (Christmas Season) | |
℣.: Post partum, Virgo, inviolata permansisti, |
℣.: After giving birth, O Virgin, thou remained a virgin. |
Tempore Paschali (Easter Season) | |
℣.: Gaude et lætare, Virgo Maria, alleluia. |
℣.: Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia. |