Lob des Frühlings, Op. 100, No. 2 (Felix Mendelssohn): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " <br>" to "<br>")
Line 28: Line 28:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=100%> <tr><td valign="top">
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
Saatengrün, Veilchenduft,  
Saatengrün, Veilchenduft,  
Line 38: Line 38:
dich zu preisen, Frühlingstag?
dich zu preisen, Frühlingstag?
<small>(''Frühlingslieder'', No. 5)</small>}}
<small>(''Frühlingslieder'', No. 5)</small>}}
</td><td valign="top">
{{mdl}}


{{Translation|English|  
{{Translation|English|  
{{Translator|Richard Mix}}
Sprouting-green, violet-scent,
Sprouting-green, violet-scent,
Lark-warble, Thrush-song,
Lark-warble, Thrush-song,
Line 49: Line 48:
is such a lot still needed
is such a lot still needed
for me to praise you, Springtime day?}}
for me to praise you, Springtime day?}}
</td></tr></table>
{{Translator|Richard Mix}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 17:57, 26 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #25397:  Icon_pdf.gif
Editor: Richard Mix (submitted 2012-01-18).   Score information: Letter, 2 pages, 162 kB   Copyright: CC BY
Edition notes: tree-friendly two stave reduction
Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-01-22).   Score information: A4, 5 pages, 128 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Lob des Frühlings, Op. 100, No. 2
Composer: Felix Mendelssohn
Lyricist: Johann Ludwig Uhland

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Saatengrün, Veilchenduft,
Lerchenwirbel, Amselschlag,
Sonnenregen, linde Luft!

Wenn ich solche Wörte singe,
braucht es dann nocht grosser Dinge,
dich zu preisen, Frühlingstag?
(Frühlingslieder, No. 5)

English.png English translation

 
Sprouting-green, violet-scent,
Lark-warble, Thrush-song,
Raining-sun, gentle breeze!

Having sung such words,
is such a lot still needed
for me to praise you, Springtime day?

Translation by Richard Mix