Lord, when I think (Thomas Weelkes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Editing text.)
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2012-01-06}} {{CPDLno|25290}} [{{filepath:Lord,_when_I_think.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lord,_when_I_think.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Lord,_when_I_think.cap}} Capella]
{{Editor|James Gibb|2012-01-06}}{{ScoreInfo|A4|2|21}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformating of #9287.


*{{CPDLno|9287}} [{{SERVER}}/wiki/images/1/19/027.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/027.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/027.nwc NoteWorthy Composer]
*{{CPDLno|9287}} [{{SERVER}}/wiki/images/1/19/027.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/027.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/027.nwc NoteWorthy Composer]

Revision as of 15:38, 6 January 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #25290:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella 
Editor: James Gibb (submitted 2012-01-06).   Score information: A4, 2 pages, 21 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformating of #9287.
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 2 pages, 19 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Nwc.png

General Information

Title: Lord, when I think
Composer: Thomas Weelkes

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1. Lord, when I think what a paltery thing
   Is a glove, or a ring, or a top of a fan to brag of;
   And how much a noddy will triumph in a busk point,
   Snatch with the tag off, then I say
   Well fare him that hath ever used close play.

2. And when I see what a pitiful grace
   Hath a frown in the face,
   Or a no in the lips of a lady;
   And when I had wist she would be kiss'd
   When she away did go with hey ho I end so,
   Never trust any woman more than you know.