Martin étant dedans un bois tailli a 6 (Jacob Buus): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|9919}} [[Media:ws-buus-mar.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-buus-mar.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-buus-mar.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | * {{CPDLno|9919}} [[Media:ws-buus-mar.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-buus-mar.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-buus-mar.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | ||
{{Editor|Rene De Vos|2005-10-07}}{{ScoreInfo|A4|10|174}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Rene De Vos|2005-10-07}}{{ScoreInfo|A4|10|174}}{{Copy|Personal}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1543|in ''{{NoCo|Il primo libro di canzoni francese}}''|no=17}} | ||
'''Description:''' No. 19 of set | '''Description:''' No. 19 of set | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 20:02, 13 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Rene De Vos (submitted 2005-10-07). Score information: A4, 10 pages, 174 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Martin étant dedans un bois tailli
Composer: Jacob Buus
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1543 in Il primo libro di canzoni francese, no. 17
Description: No. 19 of set
External websites:
Original text and translations
French text
Martin était dedans un bois tailli
Avec Alix qui, par douce manière,
Dit à Martin : « Derrière ce palix,
Ta mie Alix te fait d’amour prières ».
Martin répond : « Si venait par derrière
Quelque lourdaud, il nous ferait vergogne ».
« Du cul dit-elle, nous ferons signe arrière,
Passez chemin, laissez faire besogne ! »