Messe de Minuit pour Noël (Christopher Upton): Difference between revisions
(→General Information: Link to Charpentier) |
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
||
(13 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Legend}} | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | |||
*{{CPDLno|26227}} [[Media:Upton-mdm.pdf|{{pdf}}]] | |||
{{Editor|Christopher Upton|2012-05-20}}{{ScoreInfo|A4|23|320}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}} | |||
:'''Edition notes:''' Kyrie, Gloria, Gospel Acclamation, Gospel Responses, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei, Dismissal. | |||
* | *{{CPDLno|26226}} [[Media:Upton-mdmc.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Christopher Upton|2012-05-20}}{{ScoreInfo|A4|16|224}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}} | {{Editor|Christopher Upton|2012-05-20}}{{ScoreInfo|A4|16|224}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike}} | ||
:'''Edition notes:''' Credo only. | :'''Edition notes:''' Credo only. | ||
Line 12: | Line 16: | ||
{{Genre|Sacred|Communion Services}} | {{Genre|Sacred|Communion Services}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Organ}} | |||
{{Published|2009}} | |||
'''Description:''' Title and concept shamelessly lifted from [[Messe de Minuit pour Noël (Marc-Antoine Charpentier)|Marc-Antoine Charpentier]]: a setting of the (Church of England, traditional language) Communion service based on a variety of seasonal themes (listed in a "crib sheet" at the back.) | '''Description:''' Title and concept shamelessly lifted from [[Messe de Minuit pour Noël (Marc-Antoine Charpentier)|Marc-Antoine Charpentier]]: a setting of the (Church of England, traditional language) Communion service based on a variety of seasonal themes (listed in a "crib sheet" at the back.) | ||
Line 22: | Line 26: | ||
{{MassText}} | {{MassText}} | ||
'''Also:''' | |||
{{flag|English|}} '''English text''' | |||
{{Text|Simple| | |||
*'''Gospel Acclamation''' | |||
Alleluia, * alleluia. | |||
℣ The Lord hath said to me : thou art my Son, this day have I begotten thee. | |||
Alleluia. | |||
*'''Gospel Responses''' | |||
℣ The Lord be with you. | |||
℟ And with thy spirit. | |||
℣ Hear the Gospel of our Lord Jesus Christ according to Luke. | |||
℟ Glory be to thee, O Lord. | |||
℣ This is the Gospel of the Lord. | |||
℟ Praise be to thee, O Christ. | |||
*'''Dismissal''' | |||
℣ Go in the peace of Christ. | |||
℟ Thanks be to God.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] | ||
[[Category:Christmas]] |
Revision as of 20:36, 5 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Upton (submitted 2012-05-20). Score information: A4, 23 pages, 320 kB Copyright: CC BY NC SA
- Edition notes: Kyrie, Gloria, Gospel Acclamation, Gospel Responses, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei, Dismissal.
- Editor: Christopher Upton (submitted 2012-05-20). Score information: A4, 16 pages, 224 kB Copyright: CC BY NC SA
- Edition notes: Credo only.
General Information
Title: Messe de Minuit pour Noel
Composer: Christopher Upton
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
with S, T, B soloists.
Genre: Sacred, Communion Service
Language: English
Instruments: Organ
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Title and concept shamelessly lifted from Marc-Antoine Charpentier: a setting of the (Church of England, traditional language) Communion service based on a variety of seasonal themes (listed in a "crib sheet" at the back.)
External websites:
Original text and translations
For information, refer to the Mass page. For texts and translations, see the individual pages:
Also: English text
- Gospel Acclamation
Alleluia, * alleluia.
℣ The Lord hath said to me : thou art my Son, this day have I begotten thee.
Alleluia.
- Gospel Responses
℣ The Lord be with you.
℟ And with thy spirit.
℣ Hear the Gospel of our Lord Jesus Christ according to Luke.
℟ Glory be to thee, O Lord.
℣ This is the Gospel of the Lord.
℟ Praise be to thee, O Christ.
- Dismissal
℣ Go in the peace of Christ.
℟ Thanks be to God.