Mi lagnerò tacendo / Ich trage still mein Leiden, KV 437 (Wolfgang Amadeus Mozart): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
Line 6: Line 6:
:'''Edition notes:''' Look under "Mozart - Noturno 6". {{FinaleReader}}
:'''Edition notes:''' Look under "Mozart - Noturno 6". {{FinaleReader}}


*{{CPDLno|15163}} [{{filepath:Mi_Lagnero_Tacendo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mi_Lagnero_Tacendo.MID}} {{mid}}]  
*{{CPDLno|15163}} [[Media:Mi_Lagnero_Tacendo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mi_Lagnero_Tacendo.MID|{{mid}}]]  
{{Editor|Maria Jesus Luelmo|2007-10-08}}{{ScoreInfo|A4|4|252}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Maria Jesus Luelmo|2007-10-08}}{{ScoreInfo|A4|4|252}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Vocal score  {{ScoreError}}
:'''Edition notes:''' Vocal score  {{ScoreError}}

Revision as of 04:16, 18 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #21033:  Network.png
Editor: Manfred Hößl (submitted 2010-02-18).   Score information: A4, 8 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Look under "Mozart - Noturno 6". Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
  • CPDL #15163:     
Editor: Maria Jesus Luelmo (submitted 2007-10-08).   Score information: A4, 4 pages, 252 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Vocal score
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Mi lagnerò tacendo / Ich trage still mein Leiden, KV 437
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Lyricist: Pietro Metastasio

Number of voices: 3vv   Voicing: SAB

Genre: SecularPartsong

Languages: Italian, German
Instruments: 3 bassethorns (clarinets) ad lib.
Published:

Description: Notturno nº 4, KV 437, of 6 Notturni

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Mi lagnerò tacendo
Della mia sorte avara
Ma ch'io non t'ami,
O cara, non lo sperar da me.

Crudel, in che t'offendo
Se resta a questo petto
Il misero diletto
Di sospirar per te?

Mi lagnerò tacendo
Della mia sorte avara
Ma ch'io non t'ami,
O cara, non lo sperar da me.

German.png German text

Ich trage still mein Leiden,
das mir ein Gott gesendet,
doch dich, Geliebte zu meiden,
das fordre nicht von mir!

Du Stolze, kann´s dich denn kränken,
wenn tief in meinem Innern
ein seliges Gedenken
der Sehnsucht geht nach dir?