Musikalische Exequien: Part II - Herr, wenn ich nur dich habe (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
m (Text replace - ' ' to ' ')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|6010}}   [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/schz-me2.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/schz-me2.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/schz-me2.zip Capella]
*{{CPDLno|6010}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/schz-me2.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/schz-me2.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/schz-me2.zip Capella]
{{Editor|Michael Dreschel|2003-11-10}}{{ScoreInfo|A4|9|88}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Michael Dreschel|2003-11-10}}{{ScoreInfo|A4|9|88}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' choral parts only, solo and instrumental parts missing. Capella file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' choral parts only, solo and instrumental parts missing. Capella file is [[zipped]].

Revision as of 16:06, 7 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-11-10).   Score information: A4, 9 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: choral parts only, solo and instrumental parts missing. Capella file is zipped.

General Information

Title: Musikalische Exequien: Part II - Herr, wenn ich nur dich habe
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 8vv   Voicing: SATBSATB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Herr, wenn ich nur dich habe,
so frage ich nichts nach Himmel und Erde.
Wenn mir gleich Leib und Seele verschmacht,
so bist du doch, Gott,
allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.

French.png French translation

Seigneur, pour peu que je t’aie,
je ne demande rien ni aux cieux ni à la terre,
et même si mon âme et mon corps disparaissent ensemble,
tu es, Dieu, en tout temps,
la consolation de mon cœur et mon partage.