Nobis datus (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #23119:'''' to '{{CPDLno|23119}}')
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2011-05-24}} {{CPDLno|23119}} [[Media:Nobis_Datus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nobis_Datus.mid|{{mid}}]]
*{{NewWork|2011-05-24}} {{CPDLno|23119}} [{{filepath:Nobis_Datus.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Nobis_Datus.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Daniel Clark|2011-02-11}}{{ScoreInfo|Letter|8|175}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Daniel Clark|2011-02-11}}{{ScoreInfo|Letter|8|175}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{KbdRed}} Editorial Method: The incipit, which comes before the first measure, indicates original clefs, mensural signature, note values, the first pitch (preceded by any rests) and the original mode for the hymn. Musica ficta is placed above the notes and courtesy accidentals are in parentheses within the music. A solid line bracket indicates ligatures and a dotted line bracket shows coloration. Any text underlay by the editor is in parentheses and stressed syllables are in bold text.
:'''Edition notes:''' {{KbdRed}} Editorial Method: The incipit, which comes before the first measure, indicates original clefs, mensural signature, note values, the first pitch (preceded by any rests) and the original mode for the hymn. Musica ficta is placed above the notes and courtesy accidentals are in parentheses within the music. A solid line bracket indicates ligatures and a dotted line bracket shows coloration. Any text underlay by the editor is in parentheses and stressed syllables are in bold text.


==General Information==
==General Information==
Line 11: Line 10:


{{Voicing|4|SSATB}}<br>
{{Voicing|4|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Eucharistic songs}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Circa 1650
{{Published|Circa 1650}}


'''Description:'''<br>
'''Description:'''<br>
Source: The source for this hymn is found in manuscript and microfilm. The manuscript was prepared in the middle of the seventeenth century and is located in the archives in the Cathedral of Puebla de los Angeles, Mexico. Copies of the original manuscript can be found in the University of South Carolina Music Library and the Library of Congress in the form of microfilm.
Source: The source for this hymn is found in manuscript and microfilm. The manuscript was prepared in the middle of the seventeenth century and is located in the archives in the Cathedral of Puebla de los Angeles, Mexico. Copies of the original manuscript can be found in the University of South Carolina Music Library and the Library of Congress in the form of microfilm. The text is the second stanza of [[Pange lingua]].


Performance Suggestions: A keyboard reduction is provided for rehearsal purposes; however, if support is needed in performance a light organ sound, preferable a portative, would be appropriate. Occasionally, the range of the alto line is low and the tenor line  
Performance Suggestions: A keyboard reduction is provided for rehearsal purposes; however, if support is needed in performance a light organ sound, preferable a portative, would be appropriate. Occasionally, the range of the alto line is low and the tenor line  
high, they may need the support of one or two of the other voice par
high, they may need the support of one or two of the other voice par


Line 25: Line 24:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{LinkText|Nobis datus}}
<poem>
Nobis datus, Nobis nattus,
Ex intacta virgine,
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi, semine.
Sui moras incolatus,
Miro clausit, ordine.
</poem>
 
{{Translation|English}}
<poem>
Given to us, born for us
Of a stainless Virgin,
He abided on earth;
The seed of the word having been sown,
He concluded His earthly sojourn
In a wondrous way
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 19:25, 5 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-05-24)  CPDL #23119:     
Editor: Daniel Clark (submitted 2011-02-11).   Score information: Letter, 8 pages, 175 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Editorial Method: The incipit, which comes before the first measure, indicates original clefs, mensural signature, note values, the first pitch (preceded by any rests) and the original mode for the hymn. Musica ficta is placed above the notes and courtesy accidentals are in parentheses within the music. A solid line bracket indicates ligatures and a dotted line bracket shows coloration. Any text underlay by the editor is in parentheses and stressed syllables are in bold text.

General Information

Title: Nobis datus
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:
Source: The source for this hymn is found in manuscript and microfilm. The manuscript was prepared in the middle of the seventeenth century and is located in the archives in the Cathedral of Puebla de los Angeles, Mexico. Copies of the original manuscript can be found in the University of South Carolina Music Library and the Library of Congress in the form of microfilm. The text is the second stanza of Pange lingua.

Performance Suggestions: A keyboard reduction is provided for rehearsal purposes; however, if support is needed in performance a light organ sound, preferable a portative, would be appropriate. Occasionally, the range of the alto line is low and the tenor line high, they may need the support of one or two of the other voice par

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Nobis datus.