Nun lobet Gott im hohen Thron (Christoph Dalitz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Nun lobet Gott im hohen Thron''<br>
'''Title:''' ''Nun lobet Gott im hohen Thron'' or "From all that dwell below the skies" (both texts after Psalm 117)<br>
'''Composer:''' [[Christoph Dalitz]]
'''Composer:''' [[Christoph Dalitz]]


Line 18: Line 18:


To make this piece also accessible to English speaking singers, I have prepared an English version by underlying the metric translation "From all that dwell below the skies" of the same Psalm from Isaac Watt's "Psalms Imitated in the Language of the New Testament" (1719).
To make this piece also accessible to English speaking singers, I have prepared an English version by underlying the metric translation "From all that dwell below the skies" of the same Psalm from Isaac Watt's "Psalms Imitated in the Language of the New Testament" (1719).
'''External websites: '''


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 11:42, 18 February 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #16103: Network.png (PDF file, English version)   Network.png (PDF file, German version)
Editor: Christoph Dalitz (added 2008-02-17).   Score information: A4, 1 page, 20 kbytes   Copyright: Creative Commons Attribution-Share Alike

General Information

Title: Nun lobet Gott im hohen Thron or "From all that dwell below the skies" (both texts after Psalm 117)
Composer: Christoph Dalitz

Number of voices: 2vv Voicing: AT
Genre: Sacred, Chorales
Language: German
Instruments: a capella
Published: 2008

Description: Polyphonic two part setting of a metric psalm from Caspar Ulenberg's "Psalmen Davids in allerlei deutsche Gesangreime gebracht" (Cologne, 1582) with the cantus firmus in the lower voice. This hymn can still be found in many modern hymn books, so that this Biinium can be sung alternating with the congregation hymn.

To make this piece also accessible to English speaking singers, I have prepared an English version by underlying the metric translation "From all that dwell below the skies" of the same Psalm from Isaac Watt's "Psalms Imitated in the Language of the New Testament" (1719).

Original text and translations

Text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif