Nunc dimittis Haec est vera fraternitas (Rudolph di Lasso): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (Text replacement - "Bayerische Staatsbibliothek Mus. MS." to "Bayerische Staatsbibliothek Museum MS") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published|c. 1592|in [[Bayerische Staatsbibliothek | {{Published|c. 1592|in [[Bayerische Staatsbibliothek Museum MS 14 (Orlando di Lasso)|''Bayerische Staatsbibliothek Museum MS 14'']]}} | ||
'''Description:''' The model for this setting of the ''Nunc dimittis'' is Orlando Lassus's setting of a responsory for the {{cat|Common of Martyrs|Common of Many Martyrs}}, ''[[Haec est vera fraternitas (Orlando di Lasso)|Haec est vera fraternitas]]''. | '''Description:''' The model for this setting of the ''Nunc dimittis'' is Orlando Lassus's setting of a responsory for the {{cat|Common of Martyrs|Common of Many Martyrs}}, ''[[Haec est vera fraternitas (Orlando di Lasso)|Haec est vera fraternitas]]''. |
Revision as of 14:24, 12 April 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Adrian Wall (submitted 2019-01-15). Score information: A4, 4 pages, 685 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Transposed up a tone. Note values halved.
General Information
Title: Nunc dimittis (secundi toni) "Haec est vera fraternitas"
Composer: Rudolph di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Evening Canticles
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: The model for this setting of the Nunc dimittis is Orlando Lassus's setting of a responsory for the Common of Many Martyrs, Haec est vera fraternitas.
External websites: http://daten.digitale-sammlungen.de/0007/bsb00078942/images/?seite=133
Original text and translations
Original text and translations may be found at Nunc dimittis.