O Lord, in thy wrath (Orlando Gibbons): Difference between revisions
No edit summary |
(German translation added; own work) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
but, Lord, how long wilt thou punish me? | but, Lord, how long wilt thou punish me? | ||
O save me, for thy mercy's sake. | O save me, for thy mercy's sake. | ||
</poem> | |||
{{Translation|German}} | |||
''Übersetzung: [[User:Peter Rottländer|Peter Rottländer]]'' | |||
<poem> | |||
O Herr, in deinem Zorn tadle mich nicht, | |||
und züchtige mich nicht in deinem Grimm. | |||
Habe Erbarmen mit mir, o Herr, denn ich bin schwach: | |||
O Herr, heile mich, denn mein Gebein ist gequält. | |||
Meine Seele schmerzt und ist in Aufruhr: | |||
Doch Herr, wie lange willst du mich strafen? | |||
O rette mich um deiner Gnade willen. | |||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:52, 7 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #20112:
- Editor: Martin Grayson (submitted 2009-09-07). Score information: A4, 7 pages, 47 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original key, original note values.
General Information
Title: O Lord, in thy wrath
Composer: Orlando Gibbons
Number of voices: 6vv Voicing: AATTBB
Genre: Sacred, Anthem
Language: English
Instruments: a cappella
Published:
Description: This is a 6 part anthem whose only source is the "Barnard" manuscript.
External websites:
Original text and translations
English text
O Lord, in thy wrath rebuke me not:
neither chasten me in thy displeasure.
Have mercy upon me, O Lord, for I am weak:
O Lord, heal me, for my bones are vexed.
My soul is also sore troubled:
but, Lord, how long wilt thou punish me?
O save me, for thy mercy's sake.
German translation
Übersetzung: Peter Rottländer
O Herr, in deinem Zorn tadle mich nicht,
und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Habe Erbarmen mit mir, o Herr, denn ich bin schwach:
O Herr, heile mich, denn mein Gebein ist gequält.
Meine Seele schmerzt und ist in Aufruhr:
Doch Herr, wie lange willst du mich strafen?
O rette mich um deiner Gnade willen.