O Lord, in thy wrath (Orlando Gibbons): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Text|English}}
{{Text|English}}
<poem>
<poem>
Line 35: Line 36:
O save me, for thy mercy's sake.
O save me, for thy mercy's sake.
</poem>
</poem>
 
{{Middle}}


{{Translation|German}}
{{Translation|German}}
''Übersetzung: {{User|Peter Rottländer}}''


<poem>
<poem>
Line 49: Line 49:
O rette mich um deiner Gnade willen.
O rette mich um deiner Gnade willen.
</poem>
</poem>
''Übersetzung: {{User|Peter Rottländer}}''
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:24, 20 December 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #33766:  Network.png 
Editor: Robin Doveton (submitted 2014-12-20).   Score information: A4, 4 pages, 77 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed up a minor 3rd. Voices rearranged in the first 6 bars (hence the leap of a major 6th in the bass).


CPDL #20112:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Martin Grayson (submitted 2009-09-07).   Score information: A4, 7 pages, 47 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original key, original note values.

General Information

Title: O Lord, in thy wrath
Composer: Orlando Gibbons

Number of voices: 6vv   Voicing: AATTBB

Genre: SacredAnthem

Language: English
Instruments: A cappella

Published:

Description: This is a 6 part anthem whose only source is the "Barnard" manuscript.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

O Lord, in thy wrath rebuke me not:
neither chasten me in thy displeasure.
Have mercy upon me, O Lord, for I am weak:
O Lord, heal me, for my bones are vexed.
My soul is also sore troubled:
but, Lord, how long wilt thou punish me?
O save me, for thy mercy's sake.

German.png German translation

O Herr, in deinem Zorn tadle mich nicht,
und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Habe Erbarmen mit mir, o Herr, denn ich bin schwach:
O Herr, heile mich, denn mein Gebein ist gequält.
Meine Seele schmerzt und ist in Aufruhr:
Doch Herr, wie lange willst du mich strafen?
O rette mich um deiner Gnade willen.

Übersetzung: Peter Rottländer