Panxoliña de Nadal (Adrian Cuello): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(29 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2010-02-12}} {{CPDLno|20989}} [https://www.free-scores.com/download-sheet-music.php?pdf=19530 {{net}}] [[Media:Panxoliña.mp3‎|{{mp3}}]]
*{{NewWork|2010-02-12}} '''CPDL #20989:''' [{{website|adrian cuello}} {{net}}][{{filepath:Panxoliña.mp3‎}} {{mp3}}]
{{Editor|Adrian Cuello|2010-02-12}}{{ScoreInfo|A4|7|232}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Adrian Cuello|2010-02-12}}{{ScoreInfo|A4|7|232 Kb}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Panxoliña de Nadal''<br>
{{Title|''Panxoliña de Nadal''}}
{{Composer|Adrian Cuello}}
{{Composer|Adrian Cuello}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Carols}}
{{Genre|Secular|Carols}}
{{Language|Galician}}
{{Language|Galician}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 19/08/2008
{{Pub|1||19/08/2008}}
 
{{Descr|This piece was presented in the "Caixa Nova 2009" Xmas music for choir competition.}}
'''Description:''' This piece was preseted in the "Caixa Nova 2009" Xmas music for choir competition.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
http://adriancuello.fortunecity.es
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Galician|
Hai un vento cheo de frio
Apousado nos camiños,
E no ar un asubio
Todo cheo de alumiños.


Castellano.
Mais un vento milagreiro
 
Nascerá polo Nadal,
Villancico de Navidad
Brilará coma un luceiro
 
Pra alomear o portal.


La ten azas de pazariño
E craridades de dia
Quellas deu Xesús Neniño
E a Santa Virxe Maria.}}
{{mdl|3}}
{{Translation|Spanish|
'''Villancico de Navidad'''
Hay un viento lleno de frio
Hay un viento lleno de frio
Reposando en los caminos,
Reposando en los caminos,
Y en el aire un silbido
Y en el aire un silbido
Todo lleno de resplandores.
Todo lleno de resplandores.


Mas un viento milagroso,
Mas un viento milagroso,
Nacerá por Navidad,
Nacerá por Navidad,
Brillará como un lucero
Brillará como un lucero
Para alumbrar el portal.
Para alumbrar el portal.


Tiene aires de pajarillo
Tiene aires de pajarillo
Y claridades de día
Y claridades de día
Que se lo dio Jesús Niño
Y la Santa Virgen Maria.}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
'''Christmas Carol'''
There's a cold wind filled
Lying on the roads,
And whistled in the air
All full of splendor.


Que se la dio Jesús Niño
But a miraculous wind,
 
Be born at Christmas,
Y la Santa Virgen Maria.
Shine like a star
To illuminate the portal.


It has an air of bird
And clarities day
That gave it the Child Jesus
And the Holy Virgin Mary.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 13:58, 26 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_mp3.gif Mp3
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-02-12)  CPDL #20989:  Network.png  
Editor: Adrian Cuello (submitted 2010-02-12).   Score information: A4, 7 pages, 232 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Panxoliña de Nadal
Composer: Adrian Cuello

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularCarol

Language: Galician
Instruments: A cappella

First published:
Description: This piece was presented in the "Caixa Nova 2009" Xmas music for choir competition.

External websites:

Original text and translations

Galician.png Galician text

Hai un vento cheo de frio
Apousado nos camiños,
E no ar un asubio
Todo cheo de alumiños.

Mais un vento milagreiro
Nascerá polo Nadal,
Brilará coma un luceiro
Pra alomear o portal.

La ten azas de pazariño
E craridades de dia
Quellas deu Xesús Neniño
E a Santa Virxe Maria.

Spanish.png Spanish translation

Villancico de Navidad
Hay un viento lleno de frio
Reposando en los caminos,
Y en el aire un silbido
Todo lleno de resplandores.

Mas un viento milagroso,
Nacerá por Navidad,
Brillará como un lucero
Para alumbrar el portal.

Tiene aires de pajarillo
Y claridades de día
Que se lo dio Jesús Niño
Y la Santa Virgen Maria.

English.png English translation

Christmas Carol
There's a cold wind filled
Lying on the roads,
And whistled in the air
All full of splendor.

But a miraculous wind,
Be born at Christmas,
Shine like a star
To illuminate the portal.

It has an air of bird
And clarities day
That gave it the Child Jesus
And the Holy Virgin Mary.