Peccantem me quotidie: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎External links: add link to Matins of the Dead)
(Improving English translation)
Line 15: Line 15:
'''Responsum'''
'''Responsum'''
Quia in inferno nulla est redemptio.  
Quia in inferno nulla est redemptio.  
Miserere mei Deus et salva me.
Miserere mei, Deus, et salva me.


'''Versus'''
'''Versus'''
Line 43: Line 43:
<poem>
<poem>
I sin every day
I sin every day
yet I´m not penitent;
and am not penitent;
the fear of death upsets me:
the fear of death upsets me:


'''Responsum'''
'''Responsum'''
Because in inferno there is no redemption,
Because in hell there is no redemption.
have mercy upon me o Lord and save me.
Have mercy upon me, O God, and save me.


'''Versus'''
'''Versus'''
God, in Thy name save me,
God, in your name save me,
and in Thy virtue set me free.
and in your virtue set me free.
</poem>
</poem>



Revision as of 11:21, 14 January 2010

Source of lyrics: 7th Respond at Matins for the Dead

Settings by composers

 

Text and translations

Latin.png Latin text

Peccantem me quotidie
et non penitentem,
Timor mortis conturbat me.

Responsum
Quia in inferno nulla est redemptio.
Miserere mei, Deus, et salva me.

Versus
Deus, in nomine tuo salvum me fac,
et in virtute tua libera me.


Portuguese.png Portuguese translation

Estou a pecar a cada dia
contudo não me arrependo;
o temor da morte me conturba:

Responsum
Pois no inferno não há redenção.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, e salva-me.

Versus
Deus, salva-me em Teu nome,
e livra-me pela Tua virtude.

English.png English translation

I sin every day
and am not penitent;
the fear of death upsets me:

Responsum
Because in hell there is no redemption.
Have mercy upon me, O God, and save me.

Versus
God, in your name save me,
and in your virtue set me free.

External links