Petite et accipietis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==General information== Source of text is John 16:24,27 ==Settings by composers== * Tiburtio Massaino SSAATTB *[[Petite et acc...")
 
m (Text replace - " ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==")
Line 5: Line 5:
*[[Petite et accipietis (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB
*[[Petite et accipietis (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB


{{TextAutoList}}
==Texts and Translations==
==Texts and Translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 06:21, 15 February 2015

General information

Source of text is John 16:24,27

Settings by composers


Texts and Translations

Latin.png Latin text

16:24  Petite, et accipietis, ut gaudium vestrum sit plenum.

16:27  Ipse enim Pater amat vos, quia vos me amastis, et credidistis. Alleluia.

English.png English translation

16:24  Ask and ye shall receive, that your joy may be full.

16:27  For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed. Alleluia.

External links