Praise God from whom all blessings flow (Louis Bourgeois)

From ChoralWiki
Revision as of 16:49, 5 April 2018 by Claude T (talk | contribs) (→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #22073:  Network.png
Editor: J. Ashley Hall (submitted 2010-08-12).   Score information: Letter, 13 pages, 184 kB   Copyright: CPDL
Arranger: J. Ashley Hall
Edition notes: Copyright © 1992 by John Ashley Hall ◆ Non-commercial use is permitted ◆ www.ashleyhallmusic.com
  • (Posted 2010-05-14)  CPDL #21518:        (Sibelius 4)
Editor: Jennifer Lee (submitted 2010-04-22).   Score information: Letter, 1 page, 70 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing". MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #02714:       
Editor: John Henry Fowler (submitted 2001-05-19).   Score information: A4, 1 page, 12 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: from 'Genevan Psalter' (1551).

General Information

Title: Praise God from whom all blessings flow
Alternative title: Doxology
Composer: Louis Bourgeois
Lyricist: Thomas Ken
Tune: Old hundredth

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredHymn   Meter: 88. 88 (L.M.)

Language: English
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: The Doxology is perhaps the most often sung verse paired with the Long Meter tune Old hundredth. The first stanza below is the last stanza of Awake, my soul, and with the sun by Thomas Ken, 1695. The other two stanzas below are by Isaac Watts, 1719, his paraphrase of Psalm 117.
See All people that on earth do dwell (Louis Bourgeois) for this tune with the words originally written for this tune.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Awake, my soul, and with the sun and Psalm 117.

English.png English text

Praise God from whom all blessings flow,
Praise Him all creatures here below,
Praise Him above ye heav'nly host,
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
[Amen.]

1. From all that dwell below the skies,
Let the Creator's praise arise;
Let the Redeemer's name be sung
Thro' ev'ry land, by ev'ry tongue.

2. Eternal are Thy mercies, Lord;
Eternal truth attends Thy word;
Thy praise shall sound from shore to shore,
Till suns shall rise and set no more.

Chinese.png Chinese translation

讚美一神萬有之源,
天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,
阿們。