Psalm 149: Difference between revisions
(10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
In {{CiteCat|Works in Latin|Latin}} unless otherwise stated. | In {{CiteCat|Works in Latin|Latin}} unless otherwise stated. | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[O praise ye the Lord, prepare your glad voice (Hanover) (Anonymous)|Anonymous (tune | *[[O sing unto the Lord a new song (John Amner)|John Amner]] SSAATBB (vv. 1,2 BCP English) | ||
*[[O praise ye the Lord, prepare your glad voice (Hanover) (Anonymous)|Anonymous (tune <small>HANOVER</small>)]] SATB (English metrical New Version) | |||
*[[Cantate Domino (Giovanni Francesco Anerio)|Giovanni Francesco Anerio]] SATB | *[[Cantate Domino (Giovanni Francesco Anerio)|Giovanni Francesco Anerio]] SATB | ||
*[[Truro (Samuel Babcock)|Samuel Babcock]] SATB (English, ''New Version'' st. 1, modified) | *[[Truro (Samuel Babcock)|Samuel Babcock]] SATB (English, ''New Version'' st. 1, modified) | ||
*[[Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225 (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] SATB.SATB (vv.1-3, German, with additional text) | *[[Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225 (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach: ''Singet dem Herrn ein neues Lied'', BWV 225]] SATB.SATB (vv. 1-3, German, with additional text) | ||
*[[Wallingsford (Asahel Benham)|Asahel Benham]] SATB (English, [[O praise ye the Lord, prepare a new song|Philip Doddridge paraphrase]], amend. William Enfield) | |||
*[[O sing unto the Lord a new song (William Bennett)|William Bennett]] SATB (vv. 1-6, BCP English) | |||
*[[Roxbury (1778) (William Billings)|William Billings]] SATB (English metrical New Version) | *[[Roxbury (1778) (William Billings)|William Billings]] SATB (English metrical New Version) | ||
*[[O sing unto the Lord a new song (William Boyce)|William Boyce]] SATB (vv.1-2,4-6, BCP English) | *[[O sing unto the Lord a new song (William Boyce)|William Boyce]] SATB & bc with SB verse (vv. 1-2,4-6, BCP English) | ||
*[[Cantate Domino (William Byrd)|William Byrd]] ATTBB (vv.1-2) | *[[Cantate Domino (William Byrd)|William Byrd]] ATTBB (vv. 1-2) | ||
*Thomas Clark | *Thomas Clark | ||
**''O praise ye the Lord, prepare your glad voice'' SATB (English metrical New Version) | **''O praise ye the Lord, prepare your glad voice'' SATB (English metrical New Version) | ||
**{{NoComp|Sing ye unto the Lord our God|Thomas Clark}} SATB (English metrical Old Version) | **{{NoComp|Sing ye unto the Lord our God|Thomas Clark}} SATB (English metrical Old Version) | ||
*[[ | *[[Psalm_149,_op._79_(Antonín_Dvořák)|Antonin Dvorak]] SATB & orchestra (abridged English version; originally TTBB in Czech) | ||
*[[Exultabunt sancti (Francesco Foggia)|Francesco Foggia]] SATB (vv.5-6a, with ''gutture'' replaced by ''faucibus'') | *[[Exultabunt sancti (Francesco Foggia)|Francesco Foggia]] SATB (vv. 5-6a, with ''gutture'' replaced by ''faucibus'') | ||
*[[Cantate Domino, Op. 296, No. 6 (Robert Führer)|Robert Führer]] SAB (v.1) | *[[Cantate Domino, Op. 296, No. 6 (Robert Führer)|Robert Führer]] SAB & organ(v. 1) | ||
*[[Cantate Domino (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SSATB (vv.1-4) | *[[Cantate Domino (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SSATB (vv. 1-4) | ||
*Adam Gumpelzhaimer | *Adam Gumpelzhaimer | ||
**[[Cantate Domino, No. 1 (Adam Gumpelzhaimer)|First setting, 4 equal voices]] (v.1) | **[[Cantate Domino, No. 1 (Adam Gumpelzhaimer)|First setting, 4 equal voices]] (v. 1) | ||
**[[Cantate Domino, No. 2 (Adam Gumpelzhaimer)|Second setting, 2 equal voices]] (vv.1-2) | **[[Cantate Domino, No. 2 (Adam Gumpelzhaimer)|Second setting, 2 equal voices]] (vv. 1-2) | ||
{{middle}} | |||
*[[Psalm 104 (Israel Holdroyd)|Israel Holdroyd]] SATB (English, ''[[New Version]]'') | |||
*[[Ashburnham (Jacob Kimball)|Jacob Kimball]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'') | *[[Ashburnham (Jacob Kimball)|Jacob Kimball]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'') | ||
*[[Cantate Domino (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SSAA (vv.1-4) | *[[Cantate Domino (Jens Klimek)|Jens Klimek]] SSAA (vv. 1-4) | ||
*[[O sing unto the Lord a new song (William Lawes)|William Lawes]] SSB (vv.1-3,6-9, BCP English) | *[[O sing unto the Lord a new song (William Lawes)|William Lawes]] SSB & bc(vv. 1-3,6-9, BCP English) | ||
*[[Sing ye unto the Lord our God (Samuel Long)|Samuel Long]] SATB (English metrical Old Version) | *[[Sing ye unto the Lord our God (Samuel Long)|Samuel Long]] SATB (English metrical Old Version) | ||
*[[Psalm 149 (Brian Marble)|Brian Marble]] A or unison choir (vv.1-6a,9b English) | *[[Psalm 149 (Brian Marble)|Brian Marble]] A or unison choir with organ (vv. 1-6a,9b English) | ||
*[[Cantate Domino (David Millard)|David Millard]] SATB divisi (vv.1-2, modern English) | *[[Cantate Domino (David Millard)|David Millard]] SATB divisi (vv. 1-2, modern English) | ||
*[[Cantate Domino (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SSAAT or AATTB (vv.1-4) | *[[Cantate Domino (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SSAAT or AATTB (vv. 1-4) | ||
*[[Cantate Domino (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] SATB or ATTB (vv.1-2) | *[[Cantate Domino (Giuseppe Pitoni)|Giuseppe Pitoni]] SATB or ATTB (vv. 1-2) | ||
* | *Heinrich Schütz | ||
**[[Cantate Domino, SWV 81 (Heinrich Schütz)| | **[[Cantate Domino, SWV 81 (Heinrich Schütz)|Cantate Domino, SWV 81]] SATB (vv. 1-3) | ||
*[[Cantate Domino (Fábio Soldá)|Fábio Soldá]] SATB, with SB soli (vv.1-5) | **[[Die heilige Gemeine, SWV 254 (Heinrich Schütz)|Die heilige Gemeine, SWV 254]] SATB | ||
*[[Cantate Domino (Fábio Soldá)|Fábio Soldá]] SATB, with SB soli & strings (vv. 1-5) | |||
*[[Psalm 149 (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] SATB (Anglican chant, BCP English) | *[[Psalm 149 (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] SATB (Anglican chant, BCP English) | ||
*[[O sing unto the Lord a new song (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins]] SSAATBB (vv.1-2, English, minor variation on BCP) | *[[O sing unto the Lord a new song (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins]] SSAATBB (vv. 1-2, English, minor variation on BCP) | ||
*[[Ad alligandos reges (Francisco Valls)|Francisco Valls]] S solo (vv.8-9) | *[[Ad alligandos reges (Francisco Valls)|Francisco Valls]] S solo & bc (vv. 8-9) | ||
*[[Cantate Domino (Psalm 149) (Melchior Vulpius)|Melcior Vulpius]] SSAATTB (vv. 1-5) | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 151: | Line 157: | ||
This honour all his saints shall have; | This honour all his saints shall have; | ||
Praise ye the Lord therefore.}} | Praise ye the Lord therefore.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle|3}} | ||
===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]] | ===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]] and [[Nicholas Brady|Brady]])=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
{{Vs|1, 2}} O praise ye the Lord, prepare your glad voice, | {{Vs|1, 2}} O praise ye the Lord, prepare your glad voice, | ||
Line 178: | Line 184: | ||
Such honour and triumph his saints shall enjoy, | Such honour and triumph his saints shall enjoy, | ||
O therefore for ever exalt his great name!}} | O therefore for ever exalt his great name!}} | ||
{{Middle|3}} | |||
===Paraphrase by [[Philip Doddridge]], 1755=== | |||
{{Text|English| | |||
1. O praise ye the Lord, prepare a new song, | |||
And let all his saints in full concert join; | |||
Ye tribes all assemble the feast to prolong, | |||
In solemn procession with music divine. | |||
2. O Israel, In him that made ye rejoice, | |||
Let all Zion's sons exult in their King; | |||
While to martial dances you join a glad voice, | |||
Your lutes, harps, and timbrels in harmony bring. | |||
3. The Lord in his saints still finds his delight; | |||
Salvation from him the meek shall adorn; | |||
They well may be joyful, sustained by his might, | |||
And crowned by his favor may lift up their horn. | |||
4. Let carpets be spread and banquets prepared | |||
Those altars around, whose incense ascends; | |||
While anthems of glory through Salem are heard, | |||
And God whom we worship indulgent attends. | |||
5. Then as your hearts bound with music and wine | |||
Inspired by the God who reigns in this place: | |||
Unsheathe all your weapons, and bright let them shine, | |||
And brandish your faulchions† while chanting his praise. | |||
6. Then march to the field, the heathen defy, | |||
And scatter his wrath on nations around; | |||
Like angels of vengeance your swords lift on high, | |||
And boast that Jehovah commissions the wound. | |||
7. Their generals subdued your triumphs shall grace, | |||
And loaded with chains their kings shall be brought; | |||
On the necks shall ye trample on Canaan's proud race, | |||
And all their last remnant for slaughter be sought. | |||
8. No rage of your own such rigor demands; | |||
A sentence divine your arms must fulfill; | |||
Of old he this vengeance consigned to your hands, | |||
And in sacred volumes recorded his will. | |||
9. The honor, ye saints, appointed for you, | |||
All-grateful receive, and faithful obey; | |||
And while his dread pleasure resistless ye do, | |||
Still make his high praises the song of the day. | |||
______ | |||
†. A kind of curved sword.}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Revision as of 14:06, 11 April 2020
P S A L M S — 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
General Information
Settings by composers
In Latin unless otherwise stated.
|
|
Text and translations
Clementine VulgateLatin text1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; |
Douay-Rheims BibleEnglish translationAlleluia. Sing ye to the Lord a new canticle: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O sing unto the Lord a new song: let the congregation of saints praise him. |
King James VersionEnglish text1 Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Norton)English text1 Sing ye unto the Lord our God |
Metrical 'New Version' (Tate and Brady)English text1, 2 O praise ye the Lord, prepare your glad voice, |
Paraphrase by Philip Doddridge, 1755English text1. O praise ye the Lord, prepare a new song, |
Káldi fordítás
Hungarian translation
Alleluja! Énekeljetek az Úrnak új éneket, legyen dicsérete a szentek gyülekezetében.
Örvendjen Izrael abban, ki őt teremtette, és Sion fiai vigadjanak királyukban.
Dicsérjék az ő nevét énekkarban, dobbal és hárfával zengjenek neki;
mert az Úr gyönyörködik népében, és fölmagasztalja a szelídeket szabadúlásra.
A szentek örvendeznek a dicsőségben; vigadnak nyughelyeiken.
Isten magasztalása van szájokban, és kétélű kard kezeikben,
hogy boszút álljanak a nemzeteken, megfeddjék a népeket;
hogy azok királyait lánczokra verjék, és nemeseit vasbilincsekre;
hogy a megírt itélet szerint cselekedjenek velök. Ez dicsősége minden ő szenteinek. Alleluja!