Psalm 43, Op. 78, No. 2 (Felix Mendelssohn): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replace - "*{{NewWork|2013-03-21}}" to "*")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2013-03-21}} {{CPDLno|28593}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.368 {{pdf}}]  
* {{CPDLno|28593}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.368 {{pdf}}]  
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2013-03-21}}{{ScoreInfo|A4|6|125}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2013-03-21}}{{ScoreInfo|A4|6|125}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  

Revision as of 06:44, 19 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #28593:  Icon_pdf.gif
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2013-03-21).   Score information: A4, 6 pages, 125 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #23948:  Icon_pdf.gif [ Icon_snd.gif]
Editor: Robert Urmann (submitted 2011-07-22).   Score information: Executive, 4 pages, 177 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Editor: Denis Mason (submitted 2001-02-06).   Score information: A4, 5 pages, 113 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Sibelius file unzipped
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-05-24).   Score information: Letter, 5 pages, 260 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: score revised October 28, 2004 (some note spacings adjusted)

General Information

Title: Psalm 43, MWV B 46 (Op. 78, No. 2)
Alternative title: Richte mich, Gott
Composer: Felix Mendelssohn

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published: Mendelssohn’s Werke (1874–77)

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Richte mich, Gott, und führe meine Sache
wider das unheilige Volk
und errette mich von den falschen und bösen Leuten.
Denn du bist der Gott meiner Stärke;
Warum verstößest du mich?
Warum lässest du mich so traurig geh’n,
wenn mein Feind mich drängt?
Sende dein Licht und deine Wahrheit,
daß sie mich leiten
zu deinem heiligen Berge,
und zu deiner Wohnung.
Daß ich hineingehe zum Altar Gottes,
zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist,
und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.
Was betrübst du dich, meine Seele,
und bist so unruhig in mir?
Harre auf Gott! Denn ich werde ihm noch danken,
daß er meines Angesichts Hülfe,
und mein Gott ist.

English.png English translation

Do me justice, o God, and fight my fight
against a faithless people;
from the deceitful and impious man rescue me.
For you, o God, are my strength.
Why do you keep me so far away?
Why must I go about in mourning,
With the enemy oppressing me?
Send forth your light and your fidelity;
they shall lead me on
And bring me to your holy mountain,
to your dwelling place.
Then will I go in to the altar of God,
the God of my gladness and joy;
Then will I give you thanks upon the harp, my God
Why are you so downcast, o my soul?
And why do you sigh within me?
Hope in God! Then I will again give him thanks,
In the presence of my savior
and my God.