Pulchrae sunt genae tuae (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Peter Hilton (talk | contribs) (Add Dutch translation) |
Peter Hilton (talk | contribs) m (fix layout) |
||
Line 50: | Line 50: | ||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Prachtig zijn je wangen, als van een tortelduif. | :Prachtig zijn je wangen, als van een tortelduif. | ||
Je hals is als een parelsnoer. | :Je hals is als een parelsnoer. | ||
Laten wij voor jou kettingen maken van goud | :Laten wij voor jou kettingen maken van goud | ||
ingelegd met stukjes zilver. | :ingelegd met stukjes zilver. | ||
''[Zij:]'' | ''[Zij:]'' | ||
Zolang de koning op zijn rustbed lag | :Zolang de koning op zijn rustbed lag | ||
verspreidde mijn nardusolie zijn lieflijke geur. | :verspreidde mijn nardusolie zijn lieflijke geur. | ||
}} | }} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:25, 10 May 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #17232: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-15). Score information: A4, 2 pages, 72 kB Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: MIDI: 8 KB, Finale 2006: 29 KB.
- CPDL #02004:
- Original pitch, Letter size: [ ] [ Finale 2002]
- Original pitch, A4 size: [ ] [ Finale 2002]
- Transposed down a fourth, Letter size: [ ] [ Finale 2002] (Alto part is in tenor clef)
- Transposed down a fourth, A4 size: [ ] [ Finale 2002] (Alto part is in tenor clef)
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-01-24). Score information: Letter, 4 pages, 121 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original pitch (high chiavette), note-values halved.
General Information
Title: Pulchrae sunt genae tuae
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Source of lyrics: Song of Solomon 1:10–12
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 1584, Motettorum liber quartus ex Canticis canticorum, 5vv Rome
Description: Number 6 of Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon - Chapter 1 - Verses 10 through 12.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Pulchrae sunt genae tuae sicut turturis,
collum tuum sicut monilia.
Murenulas aureas faciemus tibi
vermiculatas argento.
Dum esset rex in accubitu suo,
nardus mea dedit odorem suavitatis.
English translation
Thy cheeks are beautiful as the turtledove's,
thy neck as jewels.
We will make thee chains of gold,
inlaid with silver.
While the king was at his repose,
my spikenard sent forth the odour thereof.
Dutch translation
Prachtig zijn je wangen, als van een tortelduif.
Je hals is als een parelsnoer.
Laten wij voor jou kettingen maken van goud
ingelegd met stukjes zilver.
[Zij:]
Zolang de koning op zijn rustbed lag
verspreidde mijn nardusolie zijn lieflijke geur.