Resta di darmi noia (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Capella file as an MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "{{Published|Il Sesto Libro di Madrigali - 1611}}" to "{{Published|1611|in ''Il Sesto Libro di Madrigali''.}}")
Line 21: Line 21:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|Il Sesto Libro di Madrigali - 1611}}
{{Published|1611|in ''Il Sesto Libro di Madrigali''.}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 20:59, 16 December 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-27)  CPDL #51014:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-08-27).   Score information: A4, 3 pages, 63 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #3843, with minor corrections to the underlay. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #05003:      (MuP)
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2003-05-09).   Score information: A4, 3 pages, 244 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: 2 versions available
  • CPDL #03843:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2002-07-15).   Score information: A4, 3 pages, 248 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised May 19, 2004

General Information

Title: Resta di darmi noia
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External website(s):

Original text and translations

Italian.png Italian text

Resta di darmi noia,
pensier crudo e fallace,
ch'esser non può già mai quel che a te piace!
Morta è per me la gioia,
onde sperar non lice
d'esser mai più felice.

English.png English translation

Cease giving me trouble,
cruel and deceitful thought.
for what you desire can never be.
Joy is dead to me,
therefore I'm allowed no hope
of ever being happy again.

Translation by Campelli