Si tu te plains (4v.) (Tielman Susato): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
Daughton61 (talk | contribs) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Si tu te plains d'amour tant seullement | |||
et que de moy assez tu te contente, | |||
vis en espoir d'avoir allegement | |||
et d'obtenir ce où est ton entente. | |||
Car non obstant qu'à l'aymer je consente, | |||
l'honneur y veut maintes fois contredire, | |||
mais possible est qu'après la longue attente, | |||
avoir pourras le bien que tu désires. | |||
'''Modern French''' | |||
Si tu te plains d'amours tant seulement | Si tu te plains d'amours tant seulement | ||
et que de moy assez tu te contentes, | et que de moy assez tu te contentes, | ||
Line 26: | Line 37: | ||
mais possible est qu'après la longue attente, | mais possible est qu'après la longue attente, | ||
avoir pourras le bien que tu désires.}} | avoir pourras le bien que tu désires.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
If it is just of love that you complain | |||
And as for me you say you’re well content, | |||
Then live in hope of respite from your pain | |||
And of some day achieving your intent. | |||
For even though to love I would consent, | |||
Too often honor wants to block our way. | |||
But maybe after all the time you’ve spent, | |||
You will obtain your dearly sought entrée.}} | |||
{{Translator|Thomas Daughton}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:31, 21 February 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-03-25). Score information: A4, 3 pages, 90 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Si tu te plains
Composer: Tielman Susato
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1543 in Premier livre des chansons a quatre parties, no. 21
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Si tu te plains d'amour tant seullement |
English translation If it is just of love that you complain
|