Since first I saw your face (Thomas Ford)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-03-06). Score information: A4, 3 pages, 57 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Monique Rio (submitted 2017-01-29). Score information: Letter, 2 pages, 316 kB Copyright: CC BY 4.0
- Edition notes:
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-03-16). Score information: A4, 3 pages, 22 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Philip Legge (submitted 2006-01-14). Score information: A4, 2 pages, 82 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Included in the TUMS Busking Book. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Toby Wardman (submitted 2003-05-13). Score information: Letter, 1 page, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20). Score information: 40.9 x 57.8 cm, 2 pages, 53 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer. All scores available in Scorch format, some are also available as PDF files.
General Information
Title: Since first I saw your face
Composer: Thomas Ford
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Since first I saw your face I resolv’d
To honour and renown you;
If now I be disdain’d I wish
My heart had never known you.
What I that loved and you that liked,
Shall we begin to wrangle?
No, no, no! my heart is fast
And cannot disentangle.
The Sun, whose beams most glorious are,
Rejecteth no beholder,
And your sweet beauty past compare,
Made my poor eyes the bolder:
Where beauty moves and wit delights,
And signs of kindness bind me,
There, oh there! Where e’er I go
I leave my heart behind me.
If I desire or praise you too much,
That fault you may forgive me;
Or if my hands had strayed but a touch,
Then justly might you leave me.
I asked you leave, you bade me love;
Is now the time to chide me?
No, no, no! I'll love you still,
What fortune e’er betide me.
German translation
Als ich dein Antlitz zum ersten Mal sah,
beschloss ich, dich zu ehren und rühmen;
wenn du mich jetzt zurückweist,
wünschte ich, mein Herz hätte dich nie gekannt.
Wie, ich, der dich liebte und du, die mich mochte,
sollen wir anfangen zu streiten?
Nein, nein, nein, mein Herz ist gefangen
und kann sich nicht losreißen.
Die Sonne, deren Strahlen so herrlich sind,
weist keinen Betrachter zurück.
Und deine Schönheit ohne Gleichen
machte meine armen Augen noch kühner;
wo Schönheit ist und Geist erfreut
und Zeichen der Liebenswürdigkeit mich binden,
dort, o dort, wo auch immer ich hingehe,
lass ich mein Herz zurück.