Sovet prevechnii (Pavel Chesnokov): Difference between revisions
m (Text replace - ''''CPDL #5221:'''' to '{{CPDLno|5221}}') |
m (Text replace - ''''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' SSAA<br>' to '{{Voicing|4|SSAA}}<br>') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Composer|Pavel Chesnokov}} | {{Composer|Pavel Chesnokov}} | ||
{{Voicing|4|SSAA}}<br> | |||
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthem]] <br> | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[:Category:Anthems|Anthem]] <br> | ||
{{Language|Russian}} | {{Language|Russian}} |
Revision as of 20:24, 30 December 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Kjetil Aaman (submitted 2003-06-05). Score information: A4, 3 pages, 236 kB Copyright: Personal
- Edition notes: for distribution in the US only
General Information
Title: Sovet prevechnii
Composer: Pavel Chesnokov
Number of voices: 4vv Voicing: SSAA
Genre: Sacred, Anthem
Language: Russian
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Russian text Transliteration
Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta, Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya: raduisya, kupino neopalimaya: raduisya, glubino neudobozrimaya: raduisya, moste k Nebesem privodyai, i lestvice vysokaya, yuzhe Iakov vide: raduisya, Bozhestvennaya stamno manny: raduisya, razreshenie klyatvy: raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'
English translation
Gabriel stood before thee, O Maiden,
Revealing the pre-eternal counsel,
Saluting thee and exclaiming:
"Rejoice, O earth unsown!
Rejoice, O bush unburnt!
Rejoice, O depth hard to fathom!
Rejoice, O bridge leading to the heavens
and lofty ladder, which Jacob beheld!
Rejoice, O divine jar of Manna!
Rejoice, annulment of the curse!
Rejoice, restoration of Adam:
the Lord is with thee!