Sovet prevechnii (Pavel Chesnokov): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Russian|
{{top}}{{Text|Russian|
Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta,  
Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta,  
Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya:  
Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya:  
Line 35: Line 35:
raduisya, razreshenie klyatvy:  
raduisya, razreshenie klyatvy:  
raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'}}
raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Gabriel stood before thee, O Maiden,
Gabriel stood before thee, O Maiden,
Line 49: Line 49:
Rejoice, restoration of Adam:
Rejoice, restoration of Adam:
the Lord is with thee!}}
the Lord is with thee!}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Revision as of 08:00, 7 April 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
MuScor.png MuseScore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-04-20)  CPDL #39386:         
Editor: Alexander Myltsev (submitted 2016-04-20).   Score information: A4, 3 pages, 96 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Soprano solo and mixed choir, G minor. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #05221:   
Editor: Kjetil Aaman (submitted 2003-06-05).   Score information: A4, 3 pages, 236 kB   Copyright: Personal
Edition notes: for distribution in the US only

General Information

Title: Sovet prevechnii
Composer: Pavel Chesnokov

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAA

Genre: SacredAnthem

Language: Russian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Russian.png Russian text

Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta,
Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya:
raduisya, kupino neopalimaya:
raduisya, glubino neudobozrimaya:
raduisya, moste k Nebesem privodyai,
i lestvice vysokaya, yuzhe Iakov vide:
raduisya, Bozhestvennaya stamno manny:
raduisya, razreshenie klyatvy:
raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'

English.png English translation

Gabriel stood before thee, O Maiden,
Revealing the pre-eternal counsel,
Saluting thee and exclaiming:
"Rejoice, O earth unsown!
Rejoice, O bush unburnt!
Rejoice, O depth hard to fathom!
Rejoice, O bridge leading to the heavens
and lofty ladder, which Jacob beheld!
Rejoice, O divine jar of Manna!
Rejoice, annulment of the curse!
Rejoice, restoration of Adam:
the Lord is with thee!