Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka (Bóg się rodzi) (Mamerts Celminskis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1")
Line 14: Line 14:
{{Language|Latvian}}
{{Language|Latvian}}
{{Instruments|Organ}}
{{Instruments|Organ}}
'''Published:'''
{{Published|}}


'''Description:''' Polish traditional Christmas Carol „Bóg się rodzi” in Latvian.
'''Description:''' Polish traditional Christmas Carol „Bóg się rodzi” in Latvian.

Revision as of 20:10, 2 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #22871:      (Sibelius 6)(Sibelius 5) (Sibelius 3)
Editor: Andris Solims (submitted 2010-12-16).   Score information: A4, 2 pages, 141 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Arranged by Mamerts Celminskis.

General Information

Title: Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka (Bóg się rodzi)
Composer: Mamerts Celminskis
(harm.)

Number of voices: 4+1vv   Voicing: SATB
plus Choral soprano solo
Genre: SacredCarol

Language: Latvian
Instruments: Organ

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Polish traditional Christmas Carol „Bóg się rodzi” in Latvian.

External websites: http://www.catholic.lv/majori/scores.htm

Original text and translations

Latvian.png Latvian text

1. Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka, Dieva Dēls pie mums kad nāca.
Debess dziesmas nenorima naktī, kurā Jēzus dzima.

2. Eņģeļi pie ganiem gāja, prieka vēsti sludināja.
Lai uz Betlēmi tie steigtu, piedzimušo Jēzu sveiktu.