Suscepimus, Deus (Robert Hugill): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{ | *{{PostedDate|2015-01-02}} {{CPDLno|34060}} [{{filepath:Suscepimus_Hugill.pdf}} {{pdf}}] | ||
{{Editor|Robert Hugill|2015-01-02}}{{ScoreInfo|A4|9|184}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | {{Editor|Robert Hugill|2015-01-02}}{{ScoreInfo|A4|9|184}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | ||
:'''Edition notes:''' Original composition by Robert Hugill | :'''Edition notes:''' Original composition by Robert Hugill |
Revision as of 17:15, 2 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-01-02). Score information: A4, 9 pages, 184 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original composition by Robert Hugill
General Information
Title: Suscepimus, Deus
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 48 (Latin Vulgate Psalm 47)
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Introit for 14th Sunday in Ordinary Time (Pentecost VIII), and Candlemas
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 2011
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Psalm 47 which form the Introit for the 14th Sunday in Ordinary Time.
The motet is set for five part unaccompanied choir (SATTB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites: http://www.hugill.demon.co.uk/catalogue/tempus-per-annum.html
Original text and translations
Latin text
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui:
secundum nomen tuum, Deus:
ita et laus tua in fines terrae:
justitia plena est dextera tua.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis:
in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
English translation
We have received Thy mercy, O God, in the midst of Thy temple,
according to Thy Name, O God,
so also is Thy praise unto the ends of the earth;
Thy right hand is full of justice.
Great is the Lord, and exceedingly to be praised,
in the city of God, in His holy mountain.