Though my carriage be but careless (Thomas Weelkes)

From ChoralWiki
Revision as of 19:42, 8 December 2018 by Claude T (talk | contribs) (Text replacement - "{{Published|{{NoComp|Ayres or Phantasticke Sprits for Three Voices|Thomas Weelkes}}'' (London, 1608)}}" to "{{Published|1608|in ''{{NoComp|Ayres or Phantasticke Sprits for Three Voices|Thomas Weelkes}}'' (London)}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Nwc.png Noteworthy
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #24678:         
Editor: James Gibb (submitted 2011-10-08).   Score information: A4, 1 page, 16 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #9292. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #09292:       
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 1 page, 15 kB   Copyright: Personal
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.

General Information

Title: Though my carriage be but careless
Composer: Thomas Weelkes

Number of voices: 3vv   Voicing: STB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Though my carriage be but careless,
though my looks be of the sternest,
yet my passions be compareless,
when I love, I love in earnest.

No, my wits are not so wild
but a gentle soul may yoke me,
nor my heart so hard compiled
but it melts, if love provoke me.

Dutch.png Dutch translation

Al is mijn vege lijf versleten,
en zijn mijn trekken wat verbeten,
toch is mijn hartstocht onbegrensd,
wanneer ik liefheb in alle ernst.

Ach nee, mijn grapjes zijn niet erg gevat
toch brengt een zachte ziel mij in vervoering,
noch is mijn inborst zo gehard
dat 'k niet ontdooi van liefde en ontroering.