Troppo ben può (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
(→Latin contrafactum Ure me: Corrected LT and added EN translation) |
(Corrected IT from Guarini's Opera Omnia and added EN translation. Also corrected poem number to 108.) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
'''Title:''' ''Troppo ben può''<br> | '''Title:''' ''Troppo ben può''<br> | ||
{{Composer|Claudio Monteverdi}} | {{Composer|Claudio Monteverdi}} | ||
{{Lyricist| Giovanni Battista Guarini}} (''Rime,'' | {{Lyricist| Giovanni Battista Guarini}} (''Rime'', ''Madrigali'', 108) | ||
{{Voicing|5|SATTB}}<br> | {{Voicing|5|SATTB}}<br> | ||
Line 27: | Line 27: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Italian| | {{top}}{{Text|Italian| | ||
Troppo ben può questo | Troppo ben può questo tiranno Amore, | ||
poiché non val fuggire | |||
a chi nol può soffrire. | |||
Ah | Quand'i' penso talor com'arde e punge, | ||
Fuggilo | i' dico: – Ah, core stolto, | ||
Ma | non l'aspettar, che fai? | ||
Fuggilo sì che non ti prenda mai –. | |||
Ma poi sì dolce il lusinghier mi giunge, | |||
Prendilo | ch'i' dico: – Ah, core sciolto, | ||
}} | perché fuggito l'hai? | ||
Prendilo sì che non ti fugga mai –.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
This tyrannical Love is all too strong: | |||
even he who despises it | |||
is unable to flee from it. | |||
At times, when I think of how it burns and stings, | |||
I say: – Ah, foolish heart, | |||
what are you doing? Don't long for it! | |||
Run away, that it may never catch you –. | |||
But then, love hits me, so sweet and flattering | |||
that I say: – Ah, silly heart, | |||
why did you ever run from it? | |||
Catch it, instead, that Love may never leave you –.}} | |||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{mdl|3}}{{Translation|Czech| | {{mdl|3}}{{Translation|Czech| | ||
Line 49: | Line 65: | ||
Když si říkám: Ach srdce pošetilé, | Když si říkám: Ach srdce pošetilé, | ||
Proč odsud utíkáš? | Proč odsud utíkáš? | ||
Vezmi si ji, aby ti už nikdy neutekla. | Vezmi si ji, aby ti už nikdy neutekla.}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
Revision as of 19:50, 4 February 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2013-05-11). Score information: A4, 6 pages, 181 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
Including Latin contrafactum Ure me
- Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28). Score information: A4, 6 pages, 110 kB Copyright: Personal
- Edition notes: original madrigal, Coppini's sacred text added. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
General Information
Title: Troppo ben può
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Giovanni Battista Guarini (Rime, Madrigali, 108)
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genres: Secular & Sacred, Madrigal
Languages: Latin, Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Troppo ben può questo tiranno Amore, |
English translation This tyrannical Love is all too strong:
|
Czech translation Až příliš už bylo téhle tyranie Lásky, |
Latin contrafactum Ure me
Latin text Ure me, Domine, amore tuo, |
English translation Consume me, Lord, with your love
|
- Peter Rottländer editions
- Jens Peter Jacobsen editions
- Claudio Monteverdi compositions
- SATTB
- 5-part choral music
- Secular music
- Sacred music
- Madrigals
- Works in Latin
- Works in Italian
- A cappella
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- Translations with attribution
- Czech translations
- Latin texts
- Sheet music
- Renaissance music