Tu traditora (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Revision as of 07:39, 7 May 2019 by Claude T (talk | contribs) (→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #30440:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-10-28).   Score information: A4, 2 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Tu traditora
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1555 in Le quatoirsiesme livre a 4 parties, no. 12
    2nd published: 1570 in Second livre des chansons a 4 et 5 parties, no. 5
Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Tu traditora m'hai puost'a 'sto core,
'no focolaro di fiamma'e di foco.
E mo' canazza, me la mietti in gioco.

Et ence tanta brascia e tanto ardore,
ch'uno acino di miglio non ce ha luoco.
E mo'…

E sentoci quello asino d'amore,
che sempre atizza come fosse cuoco.
E mo'

Provedeci ti dico e non tardare,
ca non e cosa da chiù comportare,
farmi senza proposito abrusciare.

English.png English translation

You, traitor!, you have hatched in my heart
a hearth of flame and fire.
And now, cruel mistress, you make fun of me.

The embers are so many and the heat so strong,
that a kernel of birdseed would not last a moment.
And now…

There I hear that jackass, Cupid,
who's always fanning the fire, as if he were a cook.
And now

"Take care of it", I tell you, "and don't delay",
Because I can't take this any longer—
don't let me scorch here for no reason.

Translation by Campelli