Under the greenwood tree: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Under the greenwood tree (W. S. Fenollosa)| W. S. Fenollosa]] SATB
*[[Under the greenwood tree (W. S. Fenollosa)| W. S. Fenollosa]] SATB
*[[Under the greenwood tree (George Alexander Macfarren)|George Alexander Macfarren]] SATB
*[[Under the greenwood tree (Charles Hubert Hastings Parry)| Charles Hubert Hastings Parry]] T solo
*[[Under the greenwood tree (Charles Hubert Hastings Parry)| Charles Hubert Hastings Parry]] T solo
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|English|
{{Text|English|
{{Vs|1}} Under the greenwood tree who loves to lie with me,
{{Vs|1}} Under the greenwood tree
and tune his merry note unto the sweet bird's throat,
Who loves to lie with me,
Come hither come, hither come, hither come.
And turn his merry note
Here shall he see no enemy, but winter and rough weather;
Unto the sweet bird's throat,
Under the greenwood tree who loves to lie with me,
Come hither, come hither, come hither:
and tune his merry note unto the sweet bird's throat,
Here shall he see
Oh come hither come, hither come, hither come;
No enemy
Who loves to lie with me, come hither me,
But winter and rough weather.
Come hither come, hither come, Oh come!}}
 
{{Middle}}
{{Vs|2}} Who doth ambition shun,
And loves to live i' the sun,
Seeking the food he eats,
And pleas'd with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather. }}
 
{{mdl}}
{{Translation|German|
{{Vs|1}} Unter des Laubdachs Hut
Wer gerne mit mir ruht
Und stimmt der Kehle Klang
Zu lustger Vögel Sang:
Komm geschwinde! geschwinde!
Hier nagt und sticht
kein Feind ihn nicht
Als Wetter, Regen und Winde.


{{Text|Simple|
{{Vs|2}} Wer Ehrgeiz sich hält fern,
{{Vs|2}} Who doth ambition shun, and loves to lie with me,
Lebt in der Sonne gern,
and seek the food he eats, well pleased with that he gets,
Selbst sucht, was ihn ernährt,
Come hither come, hither come, hither come.
Und es mit Lust verzehrt:
Here shall he see no enemy, but winter and rough weather;
Komm geschwinde! geschwinde!
Under the greenwood tree who loves to lie with me,
Hier nagt und sticht
and tune his merry note unto the sweet bird's throat,
kein Feind ihn nicht
Oh come hither come, hither come, hither come;
Als Wetter, Regen und Winde.}}
Who loves to lie with me, come hither me,
{{btm}}
Come hither come, hither come, Oh come!}}
{{Bottom}}


==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 15:46, 7 July 2019

General information

Lyricist: William Shakespeare from As You Like It Act II, Scene V.

Settings by composers


Text and translations

English.png English text

1  Under the greenwood tree
Who loves to lie with me,
And turn his merry note
Unto the sweet bird's throat,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.

2  Who doth ambition shun,
And loves to live i' the sun,
Seeking the food he eats,
And pleas'd with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see
No enemy
But winter and rough weather.

German.png German translation

1  Unter des Laubdachs Hut
Wer gerne mit mir ruht
Und stimmt der Kehle Klang
Zu lustger Vögel Sang:
Komm geschwinde! geschwinde!
Hier nagt und sticht
kein Feind ihn nicht
Als Wetter, Regen und Winde.

2  Wer Ehrgeiz sich hält fern,
Lebt in der Sonne gern,
Selbst sucht, was ihn ernährt,
Und es mit Lust verzehrt:
Komm geschwinde! geschwinde!
Hier nagt und sticht
kein Feind ihn nicht
Als Wetter, Regen und Winde.

External links