User talk:Bemolita: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Copyright concerns: new section)
m (clarify that a different translation is welcome →‎Copyright concerns)
 
Line 7: Line 7:


Hi Patricia, I noticed that you added a translation to [[I lieti amanti e le fanciulle tenre givan di prat'in prato (Luca Marenzio)|''I lieti amanti'']] that may be still under copyright, having been published in 1993 [http://www.worldcat.org/title/arcadia/oclc/493470458]. The text can be used on CPDL if you've got written permission from the author to reproduce it here, or if he has released it into the public domain. Otherwise, it will have to be removed, sorry. —[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User talk:Carlos]] 15:37, 5 April 2015 (UTC)
Hi Patricia, I noticed that you added a translation to [[I lieti amanti e le fanciulle tenre givan di prat'in prato (Luca Marenzio)|''I lieti amanti'']] that may be still under copyright, having been published in 1993 [http://www.worldcat.org/title/arcadia/oclc/493470458]. The text can be used on CPDL if you've got written permission from the author to reproduce it here, or if he has released it into the public domain. Otherwise, it will have to be removed, sorry. —[[User:Carlos|Carlos]] [[File:Email.gif|link=User talk:Carlos]] 15:37, 5 April 2015 (UTC)
{{Reply|by=[[User:Vaarky|Vaarky]] ([[User talk:Vaarky|talk]]) 16:17, 5 April 2015 (UTC)|text=
In that case, a different Spanish translation can be substituted if it is clear of copyright issues, and would be welcome.
}}

Latest revision as of 16:17, 5 April 2015

Welcome

Hola Bemolita, bienvenida a CPDL. He leído tu mensaje y a mi me parece un problema de "cache" del navegador web. Mañana, se posible, te contestaré tus otras solicitaciones. Saludos, —Carlos Email.gif 03:57, 1 April 2015 (UTC)

Hola Patricia, qué bueno ver que ya has solucionado las cuestiones que tenías! He removido algunas de las versiones antiguas del archivo que habías subido, como lo pediste. Saludos, —Carlos Email.gif 06:56, 4 April 2015 (UTC)

Copyright concerns

Hi Patricia, I noticed that you added a translation to I lieti amanti that may be still under copyright, having been published in 1993 [1]. The text can be used on CPDL if you've got written permission from the author to reproduce it here, or if he has released it into the public domain. Otherwise, it will have to be removed, sorry. —Carlos Email.gif 15:37, 5 April 2015 (UTC)

Reply by: Vaarky (talk) 16:17, 5 April 2015 (UTC)

 Help 

In that case, a different Spanish translation can be substituted if it is clear of copyright issues, and would be welcome.