Veceri Tvojeja Tajnija (Alexei Lvov): Difference between revisions
(Added translation to English and fixed transliteration in Church-Slavonic) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(25 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-06-22}} {{CPDLno|19491}} [[Media:Vectvojeja.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Veceri_tvojeja_tajnija_-_lvov_englsk.mid|{{mid}}]] [[Media:Veceri_tvojeja_tajnija_-_lvov_englsk.mxl|{{XML}}]] [[Media:Veceri_tvojeja_tajnija_-_lvov_englsk.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | |||
*{{ | |||
{{Editor|Ivica Bogosavljevic|2009-05-15}}{{ScoreInfo|A4|2|42}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Ivica Bogosavljevic|2009-05-15}}{{ScoreInfo|A4|2|42}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Veceri Tvojeja Tajnija | '''Title:''' ''Veceri Tvojeja Tajnija (Вечери Твоея тайныя / Of Thy Secret Supper)<br> | ||
{{Composer|Alexei Lvov}} | {{Composer|Alexei Lvov}} | ||
{{Voicing|5|SATBB}} | {{Voicing|5|SATBB}} | ||
{{Genre|Sacred|Liturgical music}} | {{Genre|Sacred|Liturgical music}} | ||
{{Language|Church Slavonic}} | {{Language|Church Slavonic}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Church Slavonic | {{top}}{{Text|Church Slavonic| | ||
Вечери твоея тайныя днесь, | |||
Сыне Божий, причастника мя приими, | |||
не бо врагом твоим тайну повем, | |||
ни лобзания ти дам, яко Иуда, | |||
но яко разбойник исповедую тя: | |||
помяни мя, Господи, во царствии твоем. | |||
Алилуйя. | |||
'''Transliteration using Serbian Latin script''' | |||
Večeri Tvojeja tajnija dnes, | |||
Sine Božij, pričasnika mja priimi, | |||
nebo vragom Tvojim tajnu povjem, | |||
ni lobzanija Ti dam, jako Ijuda, | |||
no jako razbojnik ispovjeduju Tja: | |||
pomjani mja, Gospodi, vo Carstviji Tvojem. | |||
Aliluja. | |||
'''English Transliteration''' | |||
Vecheri Tvoyeya tayniya dnes, | |||
Sine Bozhiy, prichasnika mya priimi, | |||
nebo vragom Tvoyim taynu povyem, | |||
ni lobzaniya Ti dam yako Iyuda, | |||
no yako razboynik ispovyeduyu Tya: | |||
pomyani mya, Gospodi, vo Carstviyi Tvoyem. | |||
Aliluya!}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Of Thy Mystical Supper, O Son of God, | |||
accept me today as a communicant. | |||
For I will not speak of Thy Mystery to Thine enemies, | |||
neither like Judas will I give Thee a kiss; | |||
but like the thief will I confess Thee: | |||
"Remember me, O Lord, in Thy Kingdom." | |||
Hallelujah!}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 14:41, 14 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Ivica Bogosavljevic (submitted 2009-05-15). Score information: A4, 2 pages, 42 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Veceri Tvojeja Tajnija (Вечери Твоея тайныя / Of Thy Secret Supper)
Composer: Alexei Lvov
Number of voices: 5vv Voicing: SATBB
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text Вечери твоея тайныя днесь, |
English translation Of Thy Mystical Supper, O Son of God, |