Veni Domine et noli tardare: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Verse|5}} et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | {{Verse|5}} et ostende faciem tuam, et salvi erimus. | ||
{{Verse|2}} Sicut mater consolatur filios, consolaberis nos. | {{Verse|2}} Sicut mater consolatur filios, consolaberis nos. | ||
''Veni Domine, et noli tardare.'' | |||
{{Verse|1 alt.}} Et gaudebit cor nostrum corde perfecta. | {{Verse|1 alt.}} Et gaudebit cor nostrum corde perfecta. | ||
'''Variant 2''' | '''Variant 2''' | ||
''Veni Domine, et noli tardare.'' | |||
''Veni Domine, et noli tardare.'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
Line 58: | Line 60: | ||
{{Verse|5}} And show Thy face and make us safe. | {{Verse|5}} And show Thy face and make us safe. | ||
{{Verse|2}} As a mother consoles her children, so shall you console us. | {{Verse|2}} As a mother consoles her children, so shall you console us. | ||
''Come, Lord, and do not delay.'' | |||
{{Verse|1 alt.}} And our heart shall rejoice in Thy perfect heart. | {{Verse|1 alt.}} And our heart shall rejoice in Thy perfect heart. | ||
'''Variant 2''' | |||
''Come, Lord, and do not delay.'' | ''Come, Lord, and do not delay.'' | ||
''Come, Lord, and do not delay.'' | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 18:52, 8 June 2013
General information
Settings by composers
- Juan Esquivel AATTB (v.1 only)
- Francisco Guerrero SSATB (variant 1)
- Felix Mendelssohn SSA
- Cristóbal de Morales SSAATB
Original text and translations
Latin text Veni Domine, et noli tardare. 1 Veni visitare nos in pace, ut laetemur coram te corde perfecto. 2 Sicut mater consolatur filios, consolaberis nos. 3 Et videbimus te, et gaudebit cor nostrum. 4 Veni ad liberandum nos, Domine Deus virtutum. 5 et ostende faciem tuam, et salvi erimus. 6 Veni et relaxa facinora plebi tuae Israel. 4 alt. Veni ad salvandum nos, Domine Deus noster. 5 et ostende faciem tuam, et salvi erimus. 2 Sicut mater consolatur filios, consolaberis nos. 1 alt. Et gaudebit cor nostrum corde perfecta. |
English translation Come, Lord, and do not delay. 1 Come visit us in peace, that we may rejoice before you with a perfect heart. 2 As a mother consoles her children, so shall you console us. 3 And let us see you and rejoice in our hearts. 4 Come, and free us, Lord, God of mighty virtue. 5 And show Thy face and make us safe. 6 Come and free Thy people Israel from their misdeeds. 4 alt. Come and save us, O Lord our God. 5 And show Thy face and make us safe. 2 As a mother consoles her children, so shall you console us. 1 alt. And our heart shall rejoice in Thy perfect heart. |