Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, SWV 229 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication pages, with sequential number)
m (Text replacement - "1628|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1628)}}''" to "1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''")
Line 14: Line 14:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1628|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1628)}}''|no=124}}
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''|no=124}}
{{Pub|2|1661|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1661)}}''|no=124}}
{{Pub|2|1661|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1661)}}''|no=124}}
'''Description:''' Psalm 124 from the [[Becker Psalter]].
'''Description:''' Psalm 124 from the [[Becker Psalter]].

Revision as of 18:29, 19 April 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-30)  CPDL #46537:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-09-30).   Score information: A4, 1 page, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, SWV 229
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5, no. 124
    2nd published: 1661 in Psalmen Davids, Op. 5 (1661), no. 124
Description: Psalm 124 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 124.

German.png German text

1  Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, so soll Israel sagen,
wär Gott nicht mit uns diese Zeit, wir hatten müss'n verzagen,
die so ein armes Häuflein sind, veracht von so viel Menschenkind,
die an uns setzen alle.

2  Auf uns so zornig ist ihr Sinn, wenn Gott hätt das zugeben,
verschlungen hätten sie uns hin, mit ganzem Leib und Leben,
wir wär'n als die ein Flut ersäuft, und über die groß Wasser läuft
und mit Gewalt verschwemmet.

3  Gott Lob und Dank, der nicht zugab, daß ihr Schlund uns möchte fangen,
wie ein Vogel vom Strick kommt ab, ist unsre Seel entgangen.
Strick ist entzwei und wir sind frei, des Herren Namen steht uns bei,
des Gotts Himmels und Erden.