Wenn ein starker Gewappneter, Op. 109, No. 2 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
(→‎Original text and translations: Changed 'Text|English' into 'Translation|English')
Line 33: Line 33:




{{Text|English}}
{{Translation|English}}
<br>''(literal translation)''
<br>''(literal translation)''
:When a strong armed man guards his palace
:When a strong armed man guards his palace

Revision as of 07:09, 17 October 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-08-24).   Score information: A4, 9 pages, 120 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Fest- und Gedenksprüche - 2. Wenn ein starker Gewappneter
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 8vv  Voicing: SATBSATB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites: performance by the dwsChorale (down a fourth)

Original text and translations

German.png German text

Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahret,
so bleibet das Seine mit Frieden.
Aber: ein jeglich Reich, so es mit ihm selbst uneins wird,
das wird wüste; und ein Haus fället über das andere.
Luk.11,22/17b


English.png English translation
(literal translation)

When a strong armed man guards his palace
His property will remain in peace
But any kingdom that is divided amongst itself
Will be laid waste
and one house will fall upon another...
When a strong armed man guards his palace
His property will remain in peace