Wir wollen alle fröhlich sein (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
(→‎General Information: Added link to publication page, with sequential number)
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|9144}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/wir_wollen/ {{net}}]
*{{CPDLno|9144}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/praetorius/wir_wollen/ {{net}}]
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|130}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-19}}{{ScoreInfo|A4|1|130}}{{Copy|Personal}}
Line 7: Line 6:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Wir wollen alle fr&ouml;hlich sein''<br>
'''Title:''' ''Wir wollen alle fröhlich sein''<br>
{{Composer|Michael Praetorius}}
{{Composer|Michael Praetorius}}


Line 14: Line 13:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}
{{Pub|1|1609|in ''{{NoCo|Musae Sioniae, sechster Theil}}''|no=144}}
 
{{Pub|2|1923|in ''[[Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke)]]''|pg=353}}
'''Description:'''  
'''Description:'''  


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 32: Line 31:
der an dem Kreuz gestorben ist,
der an dem Kreuz gestorben ist,
dem sei Lob, Ehr zu aller Frist.
dem sei Lob, Ehr zu aller Frist.
''Halleluja...''
''Halleluja…''


{{Vs|3}} Er hat zerstört der Hölle Macht,
{{Vs|3}} Er hat zerstört der Hölle Macht,
die hart gebunden frei gemacht,
die hart gebunden frei gemacht,
Licht, Heil und Leben wiederbracht
Licht, Heil und Leben wiederbracht
''Halleluja...''
''Halleluja…''


{{Vs|4}} Es freu sich alle Christenheit
{{Vs|4}} Es freu sich alle Christenheit
und lobe die Dreifaltigkeit
und lobe die Dreifaltigkeit
von nun an bis in Ewigkeit.
von nun an bis in Ewigkeit.
''Halleluja...''}}
''Halleluja…''}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 65: Line 64:
This Easter and eternally.
This Easter and eternally.
''Alleluia…''}}
''Alleluia…''}}
{{Translator|Matthew Carver| vv.1,2 & 4 © 2014}}
{{Translator|Matthew Carver| vv. 1,2 & 4 © 2014}}
{{Translator|James Gibb| v.3}}
{{Translator|James Gibb| v. 3}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:56, 19 July 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #09144:  Network.png
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-08-19).   Score information: A4, 1 page, 130 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Wir wollen alle fröhlich sein
Composer: Michael Praetorius

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCanon

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1609 in Musae Sioniae, sechster Theil, no. 144
    2nd published: 1923 in Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke), p. 353
Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1  Wir wollen alle fröhlich sein
in dieser österlichen Zeit;
denn unser Heil an Gotte leit.
Halleluja, Halleluja,
gelobt sei Christus, Marien Sohn.

2  Es ist erstanden Jesus Christ,
der an dem Kreuz gestorben ist,
dem sei Lob, Ehr zu aller Frist.
Halleluja…

3  Er hat zerstört der Hölle Macht,
die hart gebunden frei gemacht,
Licht, Heil und Leben wiederbracht
Halleluja…

4  Es freu sich alle Christenheit
und lobe die Dreifaltigkeit
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja…

English.png English translation

1  Rejoice we all this Easter-tide!
For He is living who had died,
And all our wrongs are rectified.
Alleluia, Alleluia,
To Christ, Son of Mary, all glory be!

2  For Jesus, who endured our pain
Upon the cross, is ris’n again
All praise and glory His remain!
Alleluia…

3  Hell's power he has destroyed amain,
And freed the captives from their pain,
Light, life, salvation brought again.
Alleluia…

4  Let all the Church then joyful be
And praise the Holy Trinity
This Easter and eternally.
Alleluia…

Translation by Matthew Carver vv. 1,2 & 4 © 2014
Translation by James Gibb v. 3