Quam pulchri sunt

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Motet based on the Song of Solomon 7. It does not seem to have a fixed liturgical text; Palestrina's Motecta festorum totius anni I 4vv assigns one version to the feast of the Immaculate Conception.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Version I

Latin.png Latin text

1b  Quam pulchri sunt gressus tui filia principis
4  collum tuum sicut turris eburnea oculi tui divini
5  et comae capitis tui sicut purpura regis
6  quam pulchra es et quam decora carissima
Alleluia.

English.png English translation

1  …How beautiful are thy steps, O prince's daughter!
4  Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes divine
5  …and the hairs of thy head as the purple of the king…
6  How beautiful art thou, and how comely, my dearest…
Alleluia.

Version II

Latin.png Latin text

1  …quam pulchri sunt gressus tui
in calciamentis filia principis
iunctura feminum tuorum sicut monilia
quae fabricata sunt manu artificis

2  umbilicus tuus crater tornatilis
numquam indigens poculis
venter tuus sicut acervus
tritici vallatus liliis
 

Dutch.png Dutch translation

Wat zijn je voeten mooi
in je sandalen, koningsdochter.
De ronding van je heupen is als een halssnoer,
gemaakt door kunstenaarshanden.

Je navel is als een ronde beker,
waarin wijn nooit ontbreekt.
Je buik is als een bergje tarwe,
omgeven door lelies.


Translation by Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot
English.png English translation

1  …How beautiful are thy steps
in sandals, O prince's daughter!
The joints of thy thighs are like jewels,
that are made by the hand of a skillful workman.

2  Thy navel is like a round bowl
never wanting cups.
Thy belly is like a heap of wheat,
set about with lilies.

External links