So nimm denn meine Hände (Friedrich Silcher)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-27)  CPDL #09856:  IMSLP.png
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 2005-09-27).   Score information: A4, 1 page, 13 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2005-09-14)  CPDL #09541:  Network.png
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-09-14).   Score information: A4, 1 page, 120 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2005-01-05)  CPDL #08780:     
Editor: Pieter Beerthuizen (submitted 2005-01-05).   Score information: A4, 2 pages, 45 kB   Copyright: Personal
Edition notes: SATB version (TTBB version also available)
  • (Posted 2003-10-10)  CPDL #05641:  Network.png
Editor: Tobias Schoelkopf (submitted 2003-10-10).   Score information: A4, 1 page, 86 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: So nimm denn meine Hände
Composer: Friedrich Silcher
Lyricist: Julie Hausmann (1866)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredAnthem

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1843
    2nd published: 1893 in Deutscher Sängerhain (Ernst Schmidt), no. 21
    3rd published: 1893 in Unser Liederbuch (E. Linder), no. 59
    4th published: 1908 in Jugendharfe, no. 188
    5th published: 1923 in Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke), p. 298

Description: 

View the German Wikipedia article on So nimm denn meine Hände (Friedrich Silcher). (English translation by Google)

For Silcher's original version see Abendlied (Friedrich Silcher).

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1  So nimm denn meine Hände
und führe mich
bis an mein selig Ende
und ewiglich.
Ich mag allein nicht gehen,
nicht einen Schritt:
wo du wirst gehn und stehen,
da nimm mich mit.

2  In dein Erbarmen hülle
mein schwaches Herz
und mach es gänzlich stille
in Freud und Schmerz.
Lass ruhn zu deinen Füßen
dein armes Kind:
es will die Augen schließen
Und glauben blind.

3  Wenn ich auch gleich nichts fühle
von deiner Macht,
du führst mich doch zum Ziele
auch durch die Nacht:
so nimm denn meine Hände
und führe mich
bis an mein selig Ende
und ewiglich!

English.png English translation

1  O take my hand, dear Father, and lead thou me,
Till at my journey’s ending I dwell with thee.
Alone I cannot wander one single day,
So do thou guide my footsteps on life’s rough way.

2  O cover with thy mercy my poor, weak heart,
Lest I in joy or sorrow from thee depart.
Permit thy child to linger here at thy feet,
Thy goodness blindly trusting with faith complete.

3  Though oft thy power but faintly may stir my soul,
With thee, my Light in darkness, I reach the goal.
Take then my hand, dear Father, and lead thou me,
Till at my journey’s ending I dwell with Thee.

Translation by Hermann Brueckner