Vem kan segla (Traditional)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #03252:     
Editor: Alfred M. Drenth (submitted 2002-02-15).   Score information: A4, 3 pages, 164 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: The alto's last note should be B. - Mick Swithinbank

General Information

Title: Vem kan segla
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: Swedish
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

Vem kan segla förutan vind?
Vem kan ro utan åror?
Vem kan skiljas från vännen sin
Utan att fälla tårar?

Jag kan segla förutan vind,
Jag kan ro utan åror.
Men ej skiljas från vännen min
Utan att fälla tårar.

English.png English translation

Translation by Mick Swithinbank
Who can sail without wind?
Who can row without oars?
Who can part from his friend
Without shedding tears?

I can sail without wind,
I can row without oars,
But I cannot part from my friend
Without shedding tears.

Icelandic.png Icelandic translation

Translation by Halldór Ingi Guðmundsson
Hver getur róðið þó gefi ei byr?
Hver getur róðið án ára?
Hver getur kvatt sinn besta vin,
kvatt hann án skilnaðartára?

Ég get róið þó gefi ei byr.
Ég get róðið án ára.
En ei get eg kvatt minn besta vin,
kvatt hann án skilnaðartára.

German.png German translation

Translation by Michael Höfling
Wer kann segeln ohne Wind?
Rudern ohne Ruder?
Wer kann scheiden von seinem Freund
Ohne dass Tränen fließen?

Ich kann segeln ohne Wind,
Rudern ohne Ruder,
Doch kann nicht scheiden von einem Freund
Ohne dass Tränen fließen.