È questa vita un lampo (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Dutch, improve German, better layout)
Line 26: Line 26:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
È questa vita un lampo  
È questa vita un lampo,
Ch'all'apparir dispare  
ch’all’apparir dispare
In questo mortal campo.  
in questo mortal campo.  
Che se miro il passato,  
Che se miro il passato,  
E già morto il futuro ancor non nato,  
è già morto
il futuro ancor non nato,  
Il presente sparito  
Il presente sparito  
Non ben ancor apparito.
Non ben ancor apparito.
Ahi, lampo fuggitivo:
Ahi, lampo fuggitivo:
e sì m'alletta,
e sì m’alletta,
e dopp' il lampo
e dopp’ il lampo
pur vien la saetta.}}
pur vien la saetta.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
Line 42: Line 43:
der beim Erscheinen verschwindet
der beim Erscheinen verschwindet
auf dieser sterblichen Flur:
auf dieser sterblichen Flur:
Denn, wenn ich ihn betrachte, ist die Vergangenheit
Wenn ich Vergangenheit betrachte,
bereits gestorben, die Zukunft noch nicht geboren
ist sie bereits gestorben,
die Zukunft noch nicht geboren
und die Gegenwart verloren,
und die Gegenwart verloren,
die noch nicht erschienen ist.
die noch nicht erschienen ist.
Line 50: Line 52:
und nach dem Blitz
und nach dem Blitz
erscheint nur der Strahl.}}
erscheint nur der Strahl.}}
{{btm}}
{{top}}
{{translation|Dutch|<!-- Temptative translation, please improve! -->
Dit leven is een flits
die bij het verschijnen verdwijnt
op dit sterfelijke veld.
Want, als ik het verleden bekijk,
is het al gestorven
de toekomst nog niet geboren,
Het heden verdwenen,
nog niet helemaal verschenen.
Ach, vluchtige flits:
en toch lokt hij mij,
en na de flits
komt zeker de bliksem.}}
{{mdl}}
{{btm}}
{{btm}}
{{DEFAULTSORT:E questa vita un lampo (Claudio Monteverdi)}}
{{DEFAULTSORT:E questa vita un lampo (Claudio Monteverdi)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 20:28, 11 January 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #20235:      Basso continuo:  
Editor: Peter Rottländer (submitted 2009-09-21).   Score information: A4, 6 pages, 537 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: E' questa vita un lampo
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1641 in Selva morale e spirituale, no. 3

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

È questa vita un lampo,
ch’all’apparir dispare
in questo mortal campo.
Che se miro il passato,
è già morto
il futuro ancor non nato,
Il presente sparito
Non ben ancor apparito.
Ahi, lampo fuggitivo:
e sì m’alletta,
e dopp’ il lampo
pur vien la saetta.

German.png German translation

Dieses Leben ist ein Blitz,
der beim Erscheinen verschwindet
auf dieser sterblichen Flur:
Wenn ich Vergangenheit betrachte,
ist sie bereits gestorben,
die Zukunft noch nicht geboren
und die Gegenwart verloren,
die noch nicht erschienen ist.
Ach, flüchtiger Blitz:
und doch verlockt er mich,
und nach dem Blitz
erscheint nur der Strahl.

Dutch.png Dutch translation

Dit leven is een flits
die bij het verschijnen verdwijnt
op dit sterfelijke veld.
Want, als ik het verleden bekijk,
is het al gestorven
de toekomst nog niet geboren,
Het heden verdwenen,
nog niet helemaal verschenen.
Ach, vluchtige flits:
en toch lokt hij mij,
en na de flits
komt zeker de bliksem.