Difference between revisions of "A Madre do que livrou dos (Anonymous)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Fixed voicing category Tenor -> T)
(Original text and translations)
Line 24: Line 24:
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
 
<!-- <b>Original text: </b> -->
 
<!-- <b>Original text: </b> -->
 +
'''Bold text'''<b>Translations: </b>
 +
 +
A Madre do que Livrou Dos Leones Daniel,<br>
 +
Essa do fogo guardou in min^yo d'irrael.<br>
 +
 +
En Beorges un judeu Ouve que fazer sabia<br>
 +
vidro, e un fillo seu ca el en mais non avia<br>
 +
per quant' end' aprendi eu ontr' os chrischianos liya<br>
 +
na escol';  e era greu a seu padre Samuel.<br>
 +
 +
O meno omellor leeu que leer podia<br>
 +
e d'aprender gran sabor ouve de quanto oya;<br>
 +
e por esto tal amor con esses mocos collia,<br>
 +
con que erra leedor, que ya en seu tropel.<br>
 +
 +
Poren vos quero contar o quell' avo un dia<br>
 +
de Pascoa, que foi entrar na eygreja, uviia<br>
 +
o abad' ant' o altar, e aos mocos dand'ya<br>
 +
ostias de comungar e vy' en un calez bel.<br>
 +
 +
O judeuco prazer ouve, ca lle parecia<br>
 +
que ostias a comer lles dava Santa Maria,<br>
 +
que viia reprandecer eno altar u siia<br>
 +
e enos bracos ter seu Fillo Hemanuel.<br>
 +
 +
Quand' o moc' esta vison vyu, tan muito lle prazia,<br>
 +
que por fillar seu quinnon ant' os outros se metia.<br>
 +
Santa Maria enton a mao lle porregia,<br>
 +
e deulle tal comuyon que foi mais doce ca mel;.<br>
 +
 +
Poi la comuyon fillou, logo dali se partia<br>
 +
e en cas seu padr' entrou como xe fazer soya;<br>
 +
e ele lle preguntou que fezera. El dizia:<br>
 +
A dona me comungou que vi so o chapitel."<br>
 +
 +
O Padre, quand' est' oyu, creceu lli tal felonia,<br>
 +
que de seu siso sayu; e seu fill' enton prendia,<br>
 +
e u o forn' arder vyu meteo dentr' e choya<br>
 +
o forn', e mui mal falyu como traedor cruel.<br>
 +
 +
Rachelm, sa madre, que ben grand' a seu fillo queria,<br>
 +
cuidando sen outra ren que lle no forno ardia,<br>
 +
deu grandes vozes poren e ena rua saya;<br>
 +
e aque a gente ven ao doo de Rachel.<br>
 +
 +
Pois souberon sen mentir o por que ela carpia,<br>
 +
foron log' o  forn' abrir en que o moco jazia,<br>
 +
que a Virgen quis quarir como guardou Anania<br>
 +
Deus, seu fill',  e sen falir Azari' e Misahel.<br>
 +
 +
O moco logo dalu sacaron con alegria<br>
 +
e preguntaron ll' assi se sse d'algun mal sentia.<br>
 +
Diss' el: "Non, ca eu cobri o que a dona cobria<br>
 +
que sobelo altar vi con seu Fillo, bon donzel."<br>
 +
 +
Por este miragr' atal log' a judea criya,<br>
 +
e o meno sen al o batismo recebia;<br>
 +
e o padre, que o mal fezera per sa folia,<br>
 +
deron ll' enton morte qual quis dar a seu fill' Abel.<br>
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
'''Bold text'''<b>Translations: </b>
 
  
  

Revision as of 13:51, 2 November 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Anders Stenberg (added 2004-06-08).   Score information: Letter, 3 pages, 120 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: from 'Cantigas de Santa Maria', critical edition by Anders Stenberg.

General Information

Title: A Madre do que Livrou Dos
Composer: Anonymous

Number of voices: 1vv  Voicing: Tenor
Genre: Sacred, Chants
Language: Galician
Instruments: none, a cappella
Published: Cantigas de Santa Maria

Description:

External websites:

Original text and translations

Bold textTranslations:

A Madre do que Livrou Dos Leones Daniel,
Essa do fogo guardou in min^yo d'irrael.

En Beorges un judeu Ouve que fazer sabia
vidro, e un fillo seu ca el en mais non avia
per quant' end' aprendi eu ontr' os chrischianos liya
na escol'; e era greu a seu padre Samuel.

O meno omellor leeu que leer podia
e d'aprender gran sabor ouve de quanto oya;
e por esto tal amor con esses mocos collia,
con que erra leedor, que ya en seu tropel.

Poren vos quero contar o quell' avo un dia
de Pascoa, que foi entrar na eygreja, uviia
o abad' ant' o altar, e aos mocos dand'ya
ostias de comungar e vy' en un calez bel.

O judeuco prazer ouve, ca lle parecia
que ostias a comer lles dava Santa Maria,
que viia reprandecer eno altar u siia
e enos bracos ter seu Fillo Hemanuel.

Quand' o moc' esta vison vyu, tan muito lle prazia,
que por fillar seu quinnon ant' os outros se metia.
Santa Maria enton a mao lle porregia,
e deulle tal comuyon que foi mais doce ca mel;.

Poi la comuyon fillou, logo dali se partia
e en cas seu padr' entrou como xe fazer soya;
e ele lle preguntou que fezera. El dizia:
A dona me comungou que vi so o chapitel."

O Padre, quand' est' oyu, creceu lli tal felonia,
que de seu siso sayu; e seu fill' enton prendia,
e u o forn' arder vyu meteo dentr' e choya
o forn', e mui mal falyu como traedor cruel.

Rachelm, sa madre, que ben grand' a seu fillo queria,
cuidando sen outra ren que lle no forno ardia,
deu grandes vozes poren e ena rua saya;
e aque a gente ven ao doo de Rachel.

Pois souberon sen mentir o por que ela carpia,
foron log' o forn' abrir en que o moco jazia,
que a Virgen quis quarir como guardou Anania
Deus, seu fill', e sen falir Azari' e Misahel.

O moco logo dalu sacaron con alegria
e preguntaron ll' assi se sse d'algun mal sentia.
Diss' el: "Non, ca eu cobri o que a dona cobria
que sobelo altar vi con seu Fillo, bon donzel."

Por este miragr' atal log' a judea criya,
e o meno sen al o batismo recebia;
e o padre, que o mal fezera per sa folia,
deron ll' enton morte qual quis dar a seu fill' Abel.