A poor soul sat sighing (Pelham Humfrey): Difference between revisions
Ariel Barton (talk | contribs) |
Ariel Barton (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
{{Published|1890}} | {{Published|1890}} | ||
'''Description:''' Traditional English folksong. In Shakespeare's ''Othello'', the words are altered to apply to a female character and alotted to Desdemona. | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 09:03, 4 June 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- (Posted 2018-06-04) CPDL #49978: Humfrey_-_A_poor_soul_sat_sighing.ly
- Editor: Ariel Barton (submitted 2018-06-04). Score information: Letter, 2 pages, 69 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Arranged by J. Frederick Bridge and published in his 1890 book Songs from Shakespeare.
General Information
Title: A poor soul sat sighing
Composer: Pelham Humfrey
Lyricist: Traditional
Number of voices: 1v Voicing: T
Genre: Secular, Folksong
Language: English
Instruments: Piano
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Traditional English folksong. In Shakespeare's Othello, the words are altered to apply to a female character and alotted to Desdemona.
External websites:
Original text and translations
English text
A poor soul sat sighing, by a sycamore tree,
Sing willow, willow!
With his hand in his bosom,
his head on his knee:
O willow, willow!
O willow, willow!
He sighed and sobb'd, and after each groane,
I'm dead to all joys since my truelove is gone;
O willow, willow!
O willow, willow!
Come, all ye forsaken, and mourn now with me,
Who speaks of a false love, mine's falser than she.
O willow, willow!
O willow, willow!
O willow, willow!