Ach weh des Leiden (Hans Leo Hassler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '==Music files {{editions|2}}==' to '==Music files==')
m (Text replace - '{{SERVER}}/brianrussell/' to '{{website|brianrussell}}/')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


* {{CPDLno|10897}} [{{filepath:131.pdf}} {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/131.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/131.nwc NoteWorthy Composer]
* {{CPDLno|10897}} [{{filepath:131.pdf}} {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}/131.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}/131.nwc NoteWorthy Composer]
{{Editor|Brian Russell|2006-01-31}}{{ScoreInfo|A4|2|23}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Russell|2006-01-31}}{{ScoreInfo|A4|2|23}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}

Revision as of 22:11, 16 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2006-01-31).   Score information: A4, 2 pages, 23 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Nwc.png
Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-06-23).   Score information: Letter, 2 pages, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Ach weh des Leiden
Composer: Hans Leo Hassler

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Ach weh des Leiden,
muss es dann sein gescheiden?
Ach weh mir Armen,
wen sollt's doch nicht erbarmen?
Ach weh der Schmerzen,
so ich empfind im Herzen.
Muss ich dich dann aufgeben,
so kost's mir mein Leben.


English.png English translation by Mick Swithinbank

Alas, what sorrow I feel:
must we part?
Alas, poor me,
who would not sympathise with my plight?
Alas, what pain
I feel in my heart.
If I must give you up
it will cost me my life.


Italian.png Italian translation by Timo Baucken

Ahimè, che tormento,
dobbiamo davvero lasciarci?
Ah, povero me,
chi potrebbe non provar pietà?
Ahimè che dolore
che provo nel mio cuore.
Se quindi devo rinunciare a te,
è come se mi costasse la vita.