Ad una fresca riva (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}


*{{CPDLno|9240}} [[Media:061.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-061.mid|{{mid}}]] [[Media:br-061.nwc|{{NWC}}]]
*{{CPDLno|9240}} [[Media:061.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-061.mid|{{mid}}]] [[Media:br-061.nwc|{{NWC}}]]

Revision as of 08:03, 24 February 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #09240:       
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 2 pages, 17 kB   Copyright: Personal
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #05960:       
Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-06).   Score information: A4, 2 pages, 37 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Files recovered using http://archive.org
  • CPDL #03905:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2002-08-12).   Score information: A4, 2 pages, 23 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Ad una fresca riva
Composer: Luca Marenzio

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. (Il terzo libro delle villanelle, Venice)

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Ad una fresca riva
Guidommi Amor dove era la mia Diva,
Che con gli occhi, co'l crin eā€™l visadorno
Fea nascer fiore e vaghe erbett'intorno.
Se a me gli occhi volgea
Invidia agli altri amanti ella porgea,
Che co' sguardi, con risi e con parole
Era a me sol dolcissimo il mio sole.
Se apria le chiome bionde
Garrian gli augelli e si fermavan la onde,
E se gioia al mio cor era il lor canto
A ogni altro amante era cagion di pianto.

English.png English translation

At a fresh shore
Led me Love, where my Goddess was,
Who with eyes, and hair and her beautiful face
Let around her flowers and grass grow.
If she turned her eyes to me
She gave envy to other lovers,
She who, with looks, smiles and words
Was my sweetest sun.
If she opened her blond hair
The birds sang, and the waves stopped,
And if joy to me was their singing
To every other lover was a reason to cry.